En
este blog confluimos personas de todos los rincones de España, unos cuantos de
Palencia, otras de Madrid, el Ciclón Carricas de Bilbao, la dulce María de
Barcelona, nuestro buen Doctor Hazo desde Jaén; nuestro segmento de edades
marca diferencias de más de veinte años; en la política cubrimos todo el
arcoíris de colores; y en gustos musicales sólo nos une nuestro desprecio al
reggaetón. Pero tod@s hemos decidido abrir el oído de nuestra alma para que
cada vez que alguien nos propone una canción, siempre se le dé una oportunidad
porque viene de quien nos la ofrece como un regalo. María nos presentó esta
perla y nos dimos cuenta de que en el fondo tod@s tenemos recuerdos (compuestos
de versos y música) que compartimos y que nos unen en una hermandad a la que
damos gracias de pertenecer.
Barbra Streisand (a la
que ya hemos tenido en estas
entradas) nace en Nueva York en 1942 en una familia que no apoyó sus dotes
artísticas ya que veían que sus buenas notas la facultaban mejor su futuro en
la Universidad. Pero ella quería ser artista y desde el coro escolar empezó a
despuntar por sus dotes vocales espectaculares, mientras empezaba a participar
en cursos de actuación. Tras empezar como cantante en algunos clubs su carrera profesional,
empieza en 1962 como actriz en Broadway con la
obra I
Can Get It For You Wholesale, que le proporciona un notable éxito y
permite que firme un contrato con Columbia donde consigue el control absoluto
de su sus discos algo que no tenía casi nadie y menos una chica de 19 años. Su
fama aumenta al protagonizar películas musicales de gran éxito como Funny Girl, Hello Dolly!
o Ha Nacido Una
Estrella. En 1980 entiende que hay que cambiar de estilo y contacta con
Barry Gibb para que le
produzca un disco orientado hacia la música disco, éste será Guilty
que se convierte en el más vendido de su carrera con más de 20 millones de
unidades con temas como Woman In Love, No More
Tears (Enough is Enough) y Guilty.
Un año más tarde hace esta espectacular versión de la canción de Cats
Memory en el
recopilatorio Memories
que será otro superventas. Y en la cresta de la ola protagonizará, producirá y
dirigirá Yentl que tuvo muchas
dificultades en su creación, pero que gracias a su trabajo y a canciones como Papa Can You Hear
Me? tuvo un notable éxito y numerosos premios. Un año después, en 1985,
graba The Broadway Album
con versiones de clásicos de los musicales que es todo un éxito y entre la que
encontramos la maravillosa Send In The Clowns,
pero agotada decide tomarse un descanso. Vuelve en 1992 para apoyar la carrera
presidencial de Bill
Clinton como demócrata acérrima que es. Desde entonces cada vez que anuncia
un concierto las entradas se agotan en minutos, colabora en discos de amigos y edita
discos recopilatorios y de versiones que siguen aumentando los más de 150
millones de discos que ha vendido a lo largo de su carrera.
La
letra es canto a los buenos tiempos pasados y la esperanza de que el nuevo día
los pueda volver hacer realidad.
La
música arranca con el piano contenido para dar paso a la voz increíble de la
cantante que será suave o potente según toque y tremenda. Se les une sección de
cuerda, el acordeón y la percusión en diferentes momentos llenando de emoción
la canción.
Página oficial
©
Andrew Lloyd Webber,
Trevor Nunn y Columbia.
Letra Original:
|
Letra Traducida:
|
Midnight
Not a sound from the pavement Has the moon lost her memory She is smiling alone In the lamplight The withered leaves collect at my feet And the wind begins to moan
Memory
All alone in the moonlight I can dream of the old days Life was beautiful then I remember the time I knew what happiness was Let the memory live again
Every street lamp seems to beat
A fatalistic warning Someone mutters and the street lamp gutters And soon it will be morning
Daylight
I must wait for the sunrise I must think of a new life And I mustn't give in When the dawn comes Tonight will be a memory too And a new day will begin
Burnt out ends of smoky days
The still cold smell of morning A street lamp dies, another night is over Another day is dawning
Touch me,
It is so easy to leave me All alone with the memory Of my days in the sun If you touch me, You'll understand what happiness is Look, a new day has begun |
Medianoche
ni
un sonido de la calle
¿Ha
perdido la luna su memoria?
Ella
está sonriendo sola
A
la luz de la lámpara
las
hojas marchitas se recogen a mis pies
y
el viento empieza a gemir
Recuerdos
completamente
sola a la luz de la luna
puedo
soñar con los viejos tiempos
la
vida era hermosa entonces
Recuerdo
la época cuando sabía lo que era la felicidad.
deja
que la memoria viva de nuevo
Cada
farola parece latir
una
advertencia fatalista
Alguien
murmura y las farolas parpadean
y
pronto llegará la mañana
Luz
del día
debo
esperar al amanecer.
debo
pensar en una nueva vida
y
no debo rendirme.
Cuando
llegue el amanecer
esta
noche también será un recuerdo
y
un nuevo día comenzará
Quemados
acaban los días humeantes
el
todavía frío olor de la mañana
Una
farola muere, otra noche se acaba.
otro
día está amaneciendo
Tócame,
es
tan fácil dejarme.
sola
con los recuerdos
de
mis días al sol
Si
me tocas,
entenderás
lo que es la felicidad
Mira,
un nuevo día ha comenzado.
|
Muchas gracias por la traducción. Estoy estudiando la canción se muy poco inglés y lo agradezco. Todo cobra mas sentido al entender el significado.
ResponderEliminar