miércoles, 5 de julio de 2017

Tina Turner – Private Dancer (letra en inglés y traducción al español)

Si hablamos de grandes cantantes femeninas y nos ponemos a hacer una encuesta en cualquier foro, esta mujer que hoy os traemos saldrá seguro, porque para muchos melómanos Ella es la voz más poderosa que hemos escuchado, capaz de llenar de sensibilidad sus actuaciones y al mismo tiempo derrochar una potencia tal que sobrecoge y que hace que much@s la consideremos la reina del rock.

Tina Turner (a la hemos tenido estas entradas) nace en 1939 en Nutbush y su infancia la pasa de casa en casa de familiares hasta que sus padres se terminan separando y va a vivir con su abuela. Mientras estudiaba para enfermera empezó a actuar en clubes nocturnos, y es en uno de ellos donde conoce en 1957 a Ike Turner su mentor y maltratador a partes iguales. Es indudable que él será el que la guiará en su propósito de convertirse en la estrella que podía ser, pero que también no dejó pasar ocasión para agredirla verbal y físicamente durante las casi dos décadas de relación hasta su separación en 1978. Tardará unos años en centrarse, y en 1984 lanza el disco Private Dancer que en el que encontramos esta I Can't Stand The Rain, Better Be Good To Me, What’s Love Got To Do With It (con la que consigue el número uno de listas) y esta tremenda Private Dancer. Y es entonces, con esos 45 años que muchos ven como el principio del fin, cuando ella recibe todas las alegrías que los años anteriores le habían negado y venderá más de 200 millones de discos, mientras toma al asalto las listas de éxitos y sus giras por todo el planeta serán espectaculares (tiene el record de asistencia a un concierto en un estadio al llenar Maracaná con 180.000 espectadores). En este siglo ese vendaval se ha controlado un poco y se ha centrado en actos benéficos, en actos de promoción de sus recopilatorios y contadas actuaciones en las que los fans pueden escuchar Typical Male, We Don’t Need Another Hero, Two People, Nutbush City Limits, I Don’t Wanna Lose You.

La canción la compuso Mark Knoppler (al que hemos tenido en estas entradas) para el disco de los Dire Straits (al que hemos tenido en estas entradas) Love Over Gold pero se dio cuenta que es una historia que sólo podía interpretar una mujer, así que se lo ofreció a Ella. En ella se nos narra la descarnada historia de una prostituta que tiene sueños pero se ve sumida en la sordidez de su condición.



La melodía arranca con unas notas tristes de teclados, bajo y percusión que dan paso a la vocalista que desgrana los versos llenos de derrota hasta que toda la rabia por su situación explota en los estribillos mediada la canción, y es allí donde toda su capacidad de emocionar se desborda, para caer de nuevo en la realidad en el interludio musical con guitarreo incluido del genial Jeff Beck.

Página oficial

Mark Knoppler y Capitol.

Letra Original:
Letra Traducida:
All the men come in these places
And the men are all the same
You don't look at their faces
And you don't ask their names
You don't think of them as human
You don't think of them at all
You keep your mind on the money
Keeping your eyes on the Wall

I'm your private dancer, a dancer for money
I'll do what you want me to do
I'm your private dancer, a dancer for money
And any old music will do

I want to make a million dollars
I want to live out by the sea
Have a husband and some children
Yeah, I guess I want a family
All the men come in these places
And the men are all the same
You don't look at their faces
And you don't ask their names

I'm your private dancer, a dancer for money
I'll do what you want me to do
I'm your private dancer, a dancer for money
And any old music will do

I'm your private dancer, a dancer for money
I'll do what you want me to do
Just a private dancer, a dancer for money

And any old music will do

Deutch marks or dollars
American Express will do nicely, thank you

Let me loosen up your collar
Tell me, do you want to see me do the shimmy again?

I'm your private dancer, a dancer for money
I'll do what you want me to do
I'm your private dancer, a dancer for money
And any old music will do

I'm your private dancer, a dancer for money
I'll do what you want me to do
I'm your private dancer, a dancer for money
And any old music will do

I'm your private dancer, a dancer for money
I'm your private dancer, a dancer for money
Bueno, los hombres entran en estos lugares,
y los hombres son todos iguales.
No les miras a la cara,
y no les preguntas su nombre,
no piensas en ellos como humanos,
no piensas para nada en ellos,
mantienes tu cabeza en el dinero,
mientras mantienes la mirada en la pared.

Soy tu bailarina privada, una bailarina que baila por dinero,
haré lo que quieras que haga,
Soy tu bailarina,
una bailarina que baila por dinero,
cualquier vieja música servirá.

Quiero ganar un millón de dólares,
quiero vivir el resto de mi vida junto al mar.
Tener un marido y algunos hijos,
sí, supongo que quiero una familia.
Todos los hombres entran en estos lugares,
y los hombres son todos iguales.
No les miras a la cara,
y no les preguntas su nombre.

Soy tu bailarina privada, una bailarina que baila por dinero,
haré lo que quieras que haga,
Soy tu bailarina,
una bailarina que baila por dinero,
cualquier vieja música servirá.

Soy tu bailarina privada, una bailarina que baila por dinero,
haré lo que quieras que haga,
Tan sólo una bailarina privada, una bailarina que baila por dinero,
cualquier vieja música servirá.

Marcos alemanes o dólares,
American Express servirá perfectamente, gracias.
Déjame que te afloje el cuello de la camisa,
dime, ¿quieres volver a ver cómo bailo el shimmy?

Soy tu bailarina privada, una bailarina que baila por dinero,
haré lo que quieras que haga,
Soy tu bailarina,
una bailarina que baila por dinero,
cualquier vieja música servirá.

Soy tu bailarina privada, una bailarina que baila por dinero,
haré lo que quieras que haga,
Soy tu bailarina,
una bailarina que baila por dinero,
cualquier vieja música servirá.

Soy tu bailarina privada, una bailarina que baila por dinero,
soy tu bailarina privada, una bailarina que baila por dinero


No hay comentarios:

Publicar un comentario