jueves, 20 de abril de 2017

Iron Maiden - The Trooper (letra en inglés y traducción al español)

Desgraciadamente la violencia nunca abandonará nuestra forma de relacionarnos, siempre que alguien piense que con la fuerza puede conseguir sus objetivos estará tentado de tomar ese camino. En estos días asistimos a pruebas de como cuando las personas con poder quieren imponer su voluntad el resultado es la guerra, pero desde aquí os queremos mostrar como algo que en muchas ocasiones ha sido glorificado en poemas como La Carga de la Brigada Ligera de Alfred Tennyson, en realidad esconden las más terribles de las experiencias. Y de paso seguimos rescatando grandes artistas que no habían tenido todavía su sitio en el blog.

Iron Maiden se funda en Londres en 1975 de la mano del bajista Steve Harris orientada hacia el Heavy metal en un momento donde lo que primaba era el punk. Empieza a reclutar músicos pero son años de continuas incorporaciones y salidas de la banda hasta que por fin consiguen en 1978 estabilizarse con Paul Di’Anno en la voz, los guitarristas Dave Murray y Dennis Stratton, y el baterista Clive Burr. Dos años más tarde publican su primer LP de estudio, Iron Maiden, que les llevará a tener cierta popularidad fuera de los ambientes underground. Es entonces cuando entra unos nuevos guitarrista, Adrian Smith, y baterista Nicko McBrain y el sonido de la banda pega un salto tremendo de calidad en lo musical como se demuestra en su siguiente disco, Killers, en 1981 y aún más cuando Bruce Dickinson se convierte en su vocalista. Un año más tarde entrarán en las listas de éxitos con The Number Of The Beast y Run To The Hills del LP The Number Of The Beast. En 1983 continuarán su crecimiento con Pice Of Mind donde encontramos esta The Trooper (que es una de las más reclamadas en sus conciertos), y llegamos un año después a su momento cumbre cuando con Powerslave arrasa en las listas merced a temas como Aces High o 2 Minutes To Midnight que se convierten en himnos. En 1986 deciden evolucionar su sonido con la entrada de sintetizadores en Somewhere In Time y aunque chocará con sus seguidores ellos continuarán con el cambio en su álbum conceptual Seventh Son Of A Seventh Son que demostrará que el futuro no estaba en el glam rock. Los noventa suponen la llegada de Janick Gears a la guitarra y un bajón en la calidad de las obras de la banda donde varios de sus miembros estaban más pendientes de proyectos personales como demostró la salida de Bruce Dickinson. Aunque en este siglo han vuelto el vocalista y el guitarrista sus obras no han vuelto a destacarse en las listas, aunque eso les da igual a sus seguidores que siguen llenando sus conciertos y comprando discos llegando a los noventa millones de copias vendidas.

La letra nos habla de la rabia de cabalgar hacia una muerte segura y de todo lo que supone esos momentos de carga hasta que una bala le arrebata la vida.



El arranque es tremendo con las guitarras a todo trapo, que dan paso a uno de los riffs míticos de la historia, con el bajo dándolo todo y la batería con ritmo frenético, que dan paso al cantante que grita la letra siendo secundado por el resto en los estribillos.

Página oficial

© Steve Harris y EMI.

Letra Original:
Letra Traducida:
You'll take my life but I'll take yours too

You'll fire your musket but I'll run you through
So when you're waiting for the next attack
You'd better stand there's no turning back

The bugle sounds as the charge begins
But on this battlefield no one wins
The smell of acrid smoke and horses breath
As you plunge into a certain death

Oh oh oh
Oh oh oh

The horse he sweats with fear we break to run
The mighty roar of the Russian guns
And as we race towards human wall

The screams of pain as my comrades fall


We hurdle bodies that lay on the ground
And as the Russians fire another round
We get so near yet so far away
We won't live to fight another day

Oh oh oh
Oh oh oh

We get so close near enough to fight
When a Russian gets me in his sights
He pulls the trigger and I feel the blow
A burst of rounds takes my horse below

And as I lay there gazing at the sky
My body's numb and my throat is dry
And as I lay forgotten and alone
Without a tear I draw my parting groan


Oh oh oh
Oh oh oh 
Me quitarán la vida, pero yo también les quitaré la suya.
Dispararán sus mosquetes, pero yo los traspasaré.
Cuando esperen el próximo ataque,
será mejor que resistan, no hay vuelta atrás.

La corneta suena y comienza la carga,
pero en este campo de batalla nadie gana.
El olor del humo acre y el aliento de los caballos.
Mientras me lanzo a una muerte segura,

Oh oh oh
Oh oh oh

El caballo suda de miedo, comenzamos a galopar.
El poderoso rugir de las armas rusas.
Y mientras cabalgamos hacia la muralla humana,
Los gritos de dolor, mientras caen mis camaradas.

Esquivamos cuerpos que yacen en el suelo,
y los rusos disparan otra descarga.
Estamos tan cerca, y sin embargo tan lejos.
No viviremos para luchar otro día.

Oh oh oh
Oh oh oh

Llegamos muy cerca, lo suficiente para luchar, cuando un ruso logra apuntarme.
Jala el gatillo y siento el impacto,
una ráfaga de balas derriba mi caballo.

Y mientras yazgo allí, contemplando el cielo,
mi cuerpo esta entumecido y mi garganta seca.
Y mientras yazgo, olvidado y solo,
sin una lágrima, exhalo mi gemido de despedida.

Oh oh oh
Oh oh oh


No hay comentarios:

Publicar un comentario