Vamos
a revelar a tod@s nuestros seguidores un secreto inconfesable, somos marcianos.
La plantilla que formamos este blog tenemos empatía por las desgracias y
alegrías de las personas con las que tratamos, que nos provocan penas pero
también momentos de felicidad compartida; somos optimistas porque siempre
pensamos que las situaciones pueden mejorar, y por ello nos esforzamos en que
así sea; somos altruistas, y ofrecemos ayuda desinteresada a quienes nos rodean
sin tan siquiera esperar que se nos reconozca porque bastante pago tenemos con
sentirnos nosotr@s bien. Así que pensamos que somos marcianos porque cada vez
te das más cuenta de que somos una minoría tan menguante frente al egoísmo, el
ombligismo y la egolatría de la mayoría, que la única explicación es que los
demás son humanos y nosotr@s marcianos. Por eso os dedicamos a tod@s vosotr@s,
que sois tan raros como nosotr@s, esta canción que habla de sentirse extraño en
la tierra que habitas.
Sting (al que hemos
tenido en esta, esta, esta, esta, esta, esta y esta
entradas) nace Northumbria en 1951. Desde
pequeños se interesa por la música y se integrará en varios grupos de jazz amateurs mientras trabaja de profesor. Un
día decide que esa no es la vida que desea y se marcha a Londres en 1977 con
una mano delante y otra detrás. Al poco de llegar entra en contacto con Stewart Copeland que le anima a
integrarse en una banda nueva que está formando llamada The Police (a los que hemos
tenido en esta entrada), con la que nos
dejó clásicos como Roxxanne, Message In The Bottle, Walking
On The Moon, Every
Breath You Take.
Tras ocho años con el grupo decide dar un giro a su carrera empezando su
andadura como solista y apostando por el pop. Su primer disco será The Dream Of Blue Turtles en la que
encontramos grandes temas como If You Love Somebody Set Them Free o Russians con las que vende siete millones de discos. Dos años
más tarde nos regala esa obra llena de suavidad y delicadeza que es …Nothing Like The Sun en la que
canciones como We’ll Be Together, Fragile, They
Dance Alone o esta magnífica Englishman
In New York que le convierten
en el abanderado de causas como la lucha contra las dictaduras militares chilena y argentina. Tras la muerte de
su padre realiza en 1991 el disco conceptual The
Soul Cages
de la que destacamos All This Time. En 1992 retoma su relación con el
cine con canciones participando en BSO con temas como It's
Probably Me,
Shape Of My Heart o All
For Love así como su faceta
de actor en la genial Lock And Stock. Tras el semifracaso
de Mecury Falling en 1999 lanza Brand New Day que vuelve a las listas de éxitos
con grandes sencillos como Brand New Day
o Desert Rose que le lleva a vender más de seis millones
de copias. Sus trabajos posteriores Sacred
Love, Songs from the Labyrinth, If on a Winter's Night…, Symphonicities o The
Last Ship
han tenido ventas más modestas pero en ellos no ha dejado de experimentar y de
dar salida a ese espíritu innovador y sensible que tanto nos gusta de él.
La
letra nos habla de la confrontación entre los modales de un caballero inglés
(representado en Quentin Crisp) y la maleducada
modernidad neoyorquina.
La
música es un jazz modernizado con presencia de una percusión tremenda y un saxo
tenor espectacular junto con el contrabajo, la guitarra y los teclados.
Página Oficial
Letra Original:
|
Letra Traducida:
|
I don't take coffee I take tea my dear
I like my toast done on one side And you can hear it in my accent when I talk I'm an englishman in New York
See me walking down fifth avenue
A walking cane here at my side I take it everywhere I walk I'm an englishman in New York
I'm an alien
I'm a legal alien I'm an englishman in New York I'm an alien I'm a legal alien I'm an englishman in New York
If manners make the man as someone said
Then he's the hero of the day
It takes a man to suffer Iignorance and smile Be yourself no matter what they say
I'm an alien I'm a legal alien
I'm an englishman in New York I'm an alien I'm a legal alien I'm an englishman in New York
Modesty, propriety can lead to notoriety
You could end up as the only one
Gentleness, sobriety Are rare in this society At night a candle's brighter than the sun
Takes more than combat gear to make a man
Takes more than a license for a gun Confront your enemies, avoid them when you can A gentleman will walk but never run
If, manners make the man as someone said
Then he's the hero of the day It takes a man to suffer Iignorance and smile Be yourself no matter what they say
I'm an alien I'm a legal alien
I'm an englishman in New York I'm an alien I'm a legal alien I'm an englishman in New York |
No
tomo café, tomo té, querido,
me gusta la tostada hecha solo por un lado, y puedes oírlo en mi acento cuando hablo,
soy
un inglés en Nueva York.
Mírame
caminando por la Quinta Avenida,
con un bastón aquí a mi lado, lo llevo a todos sitios por donde ando, soy un inglés en Nueva York.
Soy
un extranjero,
soy un extranjero legal, soy un inglés en Nueva York. Soy un extranjero, soy un extranjero legal, soy un inglés en Nueva York.
Si
como alguien dijo, los modales hacen al hombre,
entonces él es el héroe del día. Hace falta ser (todo un) hombre para tolerar la ignorancia y sonreír, sé tú mismo no importa lo que digan.
Soy
un extranjero, soy un extranjero legal,
soy un inglés en Nueva York. Soy un extranjero, soy un extranjero legal, soy un inglés en Nueva York.
La
modestia, el decoro, pueden llevar a la notoriedad,
podrías acabar siendo el único. La caballerosidad y la sobriedad son escasas en esta sociedad, por la noche, una vela es más brillante que el sol.
Hacen
falta más que armas para hacer a un hombre,
hace falta más que la licencia de una pistola. Enfréntate a tus enemigos, evítalos cuando puedas, un caballero caminará pero nunca correrá.
Si
como alguien dijo, los modales hacen al hombre,
entonces él es el héroe del día. Hace falta ser (todo un) hombre para tolerar la ignorancia y sonreír, sé tú mismo no importa lo que digan.
Soy
un extranjero, soy un extranjero legal,
soy un inglés en Nueva York. Soy un extranjero, soy un extranjero legal, soy un inglés en Nueva York. |
No hay comentarios:
Publicar un comentario