"Tengo
comprobado en primera persona que con el cumplir de los años alma y cuerpo
toman direcciones contrarias ya que, mientras nos alimentamos de experiencias
enriquecedoras, tanto nuestras cañerías como nuestro caparazón se van oxidando.
Así que es nuestra elección potenciar lo primero sabiendo valorar los pequeños
regalos de cada día y asumir con deportividad lo segundo evitando engancharnos
al imposible de la eterna belleza juvenil y la vida sin frustraciones. En la
canción You Can Call Me Al de
Paul Simon utiliza el
mestizaje musical para hacernos ver en clave de humor que ser felices es una
elección y no la consecuencia de las circunstancias cuando juegan a nuestro
favor."
María Carricas
Paul Simon (al que hemos
tenido en esta
entrada) nace en Nueva Jersey en 1941 en una familia judía. Su padre era
músico profesional y le enseñó a tocar varios instrumentos desde niño. En el
colegio conoce a Art Garfunkel
con el que más tarde creó uno de los dúos más famosos de todos los tiempos como
fue Simon &
Garfunkel (a los que hemos tenido en esta
y esta
entradas). A pesar de ser el compositor principal era considerado la parte menos
brillante del grupo por lo que siempre intentó potenciar su carrera en
solitario. Esta arranca en 1972 con el disco Paul Simon pero será el que
publique un año después, There Goes
Rhymin' Simon, el que le coloque en las listas merced a dos grandes
canciones como son Kodachrome y Loves Me Like A Rock
que ambas serán Top2 en listas. Tras divorciarse en 1975 produce un disco
oscuro y doliente, Still Crazy After All These Years,
con el que conseguirá su único número uno de la mano de la sensacional 50 Ways To
Leave Your Lover. Se suceden diez años de fracasos en sus diferentes
vertientes actorales, musicales y creadoras, mientras que las reuniones del dúo
se saldaban con conciertos espectaculares. Es entonces cuando en 1985 decide
apostar por la música étnica con Graceland donde
explora la música africana con temas magníficos con Diamonds
On The Soles Of Her Shoes, en colaboración con Ladysmith Black
Mambazo, Graceland
(donde medita sobre su divorcio con la Princesa Leia) y esta
divertida introspección sobre la crisis de la mediana edad que es You Can Call Me Al.
Tres años más tarde se sumerge en la música brasileña con The Rhytm Of The
Saints con temazos de percusión como The Obvious
Child que también tendrá una
gran éxito como el anterior y posiciona al artistas como uno de los impulsores
de eso que después se ha llamado músicas del mundo. Después
sufrirá un fracaso monumental con su musical de Broadway The Capeman
que a pesar de la buenas críticas será todo un fracaso con pérdidas de más de
11 millones de dólares, pero lo compensa con giras con Bob Dylan y Brian Wilson que son todo
un éxito, y con trabajos más personales que encandilan a público y crítica.
La
letra es una serie de lamentos que de forma irónica pinta a personas que ve
como sus sueños se han desvanecido porque ya no tienen cuerpos atléticos, ni
son queridos, y sin embargo un extranjero perdido en el Tercer Mundo puede
mirar y encontrar ángeles que le lleven a cantar Aleluya.
La
música tiene un claro aire caribeño con la sección de viento y la percusión a
todo trapo con la cantarina voz del cantante que llena de suavidad y sarcasmo
la canción. Destacan los solos de flauta, de la conga y de bajo.
Página Oficial.
Letra Original:
|
Letra Traducida:
|
A man walks down the street
He says, “Why am I soft in the middle now?
Why am I soft in the middle?
The rest of my life is so hard I need a photo opportunity I want a shot at redemption Don’t want to end up a cartoon In a cartoon graveyard” Bonedigger, bonedigger Dogs in the moonlight Far away my well-lit door Mr. Beerbelly, Beerbelly
Get these mutts away from me
You know I don’t find this stuff Amusing anymore
If you’ll be my bodyguard
I can be your long-lost pal
I can call you Betty
And Betty, when you call me You can call me Al
A man walks down the street
He says, “Why am I short of attention? Got a short little span of attention And, woe my nights are so long Where’s my wife and family? What if I die here? Who’ll be my role model Now that my role model is Gone gone?” He ducked back down the alley With some roly-poly little bat-faced girl
All along along
There were incidents and accidents There were hints and allegations
If you’ll be my bodyguard
I can be your long -lost pal
I can call you Betty
And Betty, when you call me You can call me Al Call me Al
A man walks down the street
It’s a street in a strange world Maybe it’s the third world Maybe it’s his first time around He doesn’t speak the language He holds no currency He is a foreign man He is surrounded by the sound, the sound Cattle in the marketplace Scatterlings and orphanages
He looks around, around
He sees angels in the architecture Spinning in infinity He says, “Amen!” and “Hallelujah!”
If you’ll be my bodyguard
I can be your long-lost pal
I can call you Betty
And Betty, when you call me You can call me Al Call me
Na na na na na na na na
Na na na na, na na na na Hum,hum, hum,hum Hum,hum hum,hum
If you’ll be my bodyguard
I can be your long lost pal
I can call you Betty
|
Un hombre camina por la
calle
y dice ¿Por qué me han salido michelines en la cintura ahora? ¿Porqué tengo la cintura tan fofa? (si) el resto de mi vida es tan dura Necesito una foto-oportunidad, quiero una foto que me sirva de redención. No quiero acabar siendo un dibujo animado en un cementerio de dibujos animados. Entierrahuesos, Entierrahuesos perros a la luz de la luna, alejáos de mi puerta bien iluminada. Señor barriga de cerveza, Señor barriga de cerveza, llévese estos murmullos de aquí. Sabe no encuentro esto
divertido más.
Si vas a ser mi
guardaespaldas,
yo podría ser ese amigo que perdiste hace tiempo. Podría ponerte Betty, y, Betty, cuando me llames, puedes llamarme Al.
Un hombre camina por la
calle
y dice ¿por qué tengo tan poca atención? Tengo poco menos de un palmo de atención y ¡Oh!, mis noches son tan largas. ¿Dónde están mi mujer y mi familia? ¿Qué pasaría si me muriera ahora? ¿A quién voy a tomar por modelo ahora que a quien tenía por modelo se ha ido, se ha ido? Se largó por el callejón de atrás con una gordita salida con cara de murciélago. Poco después hubo incidentes y accidentes, hubo insinuaciones y alegaciones.
Si vas a ser mi
guardaespaldas,
yo podría ser ese amigo que perdiste hace tiempo. Podría ponerte Betty, y, Betty, cuando me llames, puedes llamarme Al. Llámame
Un hombre camina por la
calle.
Es una calle de un mundo extraño. Tal vez sea el Tercer Mundo. Posiblemente es la primera vez que está allí. No habla el idioma, no lleva dinero local. Es un extranjero envuelto en el sonido, el sonido. El ganado en el mercado. Garitos y orfanatos. Mira a su alrededor, en su derredor ve ángeles en los edificios que giran hacia el infinito. Y dice ¡Amén! y ¡Aleluya!
Si vas a ser mi
guardaespaldas,
yo podría ser ese amigo que perdiste hace tiempo. Podría ponerte Betty, y, Betty, cuando me llames, puedes llamarme Al.
Llámame.
Na na na na na na na na Na na na na, na na na na Hum,hum, hum,hum Hum,hum hum,hum
Si vas a ser mi
guardaespaldas
yo podría ser ese amigo que perdiste hace tiempo.
Podría llamarte Betty.
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario