jueves, 7 de abril de 2016

Alphaville - Big In Japan (letra en inglés y traducción al español)

Hay canciones que la primera vez que las escuchas te atrapan por su música y que no te enteras de lo que dicen dado tu escaso dominio de inglés, pero que cuando descubres su significado te encuentras que su mensaje es totalmente contrario a lo que te hacía sentir la música. Esta canción que hoy os ofrecemos fue una llena-pistas en Europa cuando se estrenó y no sé si lo hubiera sido tanto si la gente hubiera descubierto que en realidad era un lamento y denuncia de cómo l@s poderos@s imponen su voluntad sobre las demás personas.

Alphaville (a los que hemos tenido en estas entradas) se forma en Alemania en 1982 al reunirse el vocalista Marian Gold y el teclista Berharnd Lloyd, que provenían de la banda Nelson Community, con el también teclista Frank Mertns. En esos años la new wave estaba evolucionando hacia el synthpop y ellos apostarán por ese estilo lanzando dos años más tarde este Big In Japan que les hará enormemente populares en toda Europa. Ese mismo año editan su primer disco, Forever Young, contendrá canciones tan recordadas como Sounds Like A Melody y Forever Young. Y que les permitieron vender más de dos millones de discos. En 1986 sale al mercado su segundo LP, Afternoons In Utopia, que a pesar de vender medio millón de copias y contar con una sensacional Dance With Me como sencillo de lanzamiento, supuso un tropiezo en su trayectoria del que no se recuperaron tres años más tarde con The Breathtaking Blue. Desde entonces han compaginado sus carreras en solitario con la edición de discos que han tenido buena acogida en el mercado centroeuropeo y de Europa del Este.

La letra nos muestra la cruda realidad de la vida donde una persona fue usada y tirada cuando ya no fue necesaria, pero ahora es llamada de nuevo para que duerma al lado de quien no tiene ni un atisbo de verano en los ojos, tan sólo porque es famoso en Japón y no puede negarse, aceptando su destino con fatalismo.



La melodía empieza con unas notas agudas de teclados que son secundadas con la percusión a semejanza de la música electrónica japonesa. Después entra la voz aguda y un poco en falsete del vocalista dando una gran potencia a la canción.

Página oficial

© Marian Gold, Berharnd Lloyd, Frank Mertns y WEA.

Letra Original:
Letra Traducida:
Winter's city side, crystal bits of snowflakes
All around my head and in the wind
I had no illusions that I'd ever find a glimpse of
Summer's heatwave in your eyes

You did what you did to me, now, it's history I see
Here's my comeback on the road again
Things will happen while they can
I will wait here for my man tonight
It's easy when you're big in Japan

When you're big in Japan, tonight, big in Japan, be tight
Big in Japan, ooh, the eastern sea's so blue
Big in Japan, alright, pay then I'll sleep by your side
Things are easy when you're big in Japan

Oh, when you're big in Japan

Neon on my naked skin passing
Silhouettes of strange illuminated mannequins
Shall I stay here at the zoo? Or should I go
And change my point of view for other ugly scenes?

You did what you did to me, now it's history I see
Things will happen while they can
I will wait here for my man tonight
It's easy when you're big in Japan

Oh, when you're big in Japan, tonight, big in Japan, be tight
Big in Japan, ooh, the eastern sea's so blue
Big in Japan, alright, pay then I'll sleep by your side
Things are easy when you're big in Japan


Oh, when you're big in Japan, tonight, big in Japan, be tight
Big in Japan, ooh, the eastern sea's so blue
Big in Japan, alright, pay then I'll sleep by your side
Things are easy when you're big in Japan

Oh, when you're big in Japan

Oh, when you're big in Japan, tonight, big in Japan, be tight
Big in Japan, ooh, the eastern sea's so blue
Big in Japan, alright, pay then I'll sleep by your side
Things are easy when you're big in Japan


Oh, when you're big in Japan, tonight, big in Japan, be tight
Big in Japan, ooh, the eastern sea's so blue
Big in Japan, alright when you're big in Japan
Oh, when you're big in Japan, pay then I'll sleep by your side
Things are easy
Al lado de la ciudad del invierno, pedazos de cristal de copos de nieve
(que caen) sobre mi cabeza y en el viento.
No tengo la ilusiones de poder encontrar un atisbo del
calor del verano en tus ojos

Me hiciste lo que me hiciste, ahora, veo (que) eso es historia
Aquí está mi regreso al camino de nuevo.
Las cosas pasan cuando tienen que pasar
Aquí esperaré a mi hombre esta noche
Es fácil cuando se es famoso en Japón.

Cuando eres famoso en Japón, esta noche, famoso en Japón, sé fuerte
famoso en Japón, ooh el mar de Oriente es tan azul
famoso en Japón, muy bien, entonces paga (y) dormiré a tu lado
Todo es fácil en Japón cuando se es famoso en Japón.
Oh, cuando se es famoso en Japón

Luces de neón en mi piel desnuda pasando
siluetas de extraños maniquís iluminados

¿Debería quedarme aquí en este zoo?
¿
O debería cambiar mi punto de vista por otras desagradables escenas?

Me hiciste lo que me hiciste, ahora, veo (que) eso es historia
Las cosas pasan cuando tienen que pasar
Aquí esperaré a mi hombre esta noche
Es fácil cuando se es famoso en Japón.

Oh Cuando eres famoso en Japón, esta noche, famoso en Japón, sé fuerte
famoso en Japón, ooh el mar de Oriente es tan azul
famoso en Japón, muy bien, entonces paga (y) dormiré a tu lado
Todo es fácil en Japón cuando se es famoso en Japón.

Oh Cuando eres famosoen Japón, esta noche, famoso en Japón, sé fuerte
famoso en Japón, ooh el mar de Oriente es tan azul
famoso en Japón, muy bien, entonces paga (y) dormiré a tu lado
Todo es fácil en Japón cuando se es famoso en Japón.
Oh, cuando se es famoso en Japón

Oh Cuando eres famoso en Japón, esta noche, famoso en Japón, sé fuerte
famosoen Japón, ooh el mar de Oriente es tan azul
famoso en Japón, muy bien, entonces paga (y) dormiré a tu lado
Todo es fácil en Japón cuando se es famoso en Japón.

Oh Cuando eres famoso en Japón, esta noche, famoso en Japón, sé fuerte
famoso en Japón, ooh el mar de Oriente es tan azul
famoso en Japón, muy bien cuando se es poderoso en Japón.
Oh cuando se es famoso en Japón, entonces paga (y) dormiré a tu lado
Las cosas son fáciles


4 comentarios:

  1. Pues será el "sereno" pero está canción la compuso muy Bien el vocalista y por eso la interpreta con mucha pasión. Es mi favorita de Alphaville

    ResponderEliminar
  2. Esta canción es única como el cantante q voz... Se merece un grammy!!!!

    ResponderEliminar
  3. Gracias por ponerla un poco lenta me ayuda c el inglés...

    ResponderEliminar