Cuando
el pasado martes publicamos esta
entrada nuestra gran María Luisa se sorprendía de que todavía no hubiese
sido publicada, y la verdad es que mirando la relación de canciones que nos
quedan para ofreceros uno siente al mismo tiempo vergüenza por no haberlo hecho
y una gran ilusión porque al ser miles nos aseguran que estaremos juntos mucho
tiempo. Hoy rescataremos del olvido una de esas grandes canciones que sólo
necesitamos unos segundos para reconocerla y empezar a disfrutar de ella.
Sam Brown nace
dentro de una familia de artistas que desde muy niña la introducen en el
mundillo musical. Empieza desde abajo haciendo de corista para los trabajos de
estudio de gente del nivel de Small
Faces, Spandau Ballet
o Sade (a la que hemos
tenido en esta
entrada) consiguiendo un reconocido prestigio. En 1988 lanza esta Stop! como
su primer sencillo como solista que no consigue un gran recorrido en listas.
Sin embargo al año siguiente vuelve a radiarse y a emitirse en la MTV y se colocará
en el Top4 de las listas inglesas y en los primeros puestos de muchas de las
europeas que la llevan a vender más de dos millones de copias en todo el mudo.
Su siguiente disco April Moon consigue
ventas aceptables pero sin colar ninguna canción en posiciones punteras de las listas
y eso unido a la depresión por la muerte por cáncer de su madre hará que sus
siguientes trabajos sean oscuros y poco apreciados por el público. Sin embargo
mantiene una activa carrera como cantante de estudio para la grabación de los discos
de sus amigos y como letrista.
La
letra nos habla del descubrimiento de una infidelidad por parte de una mujer
que lo ha dado todo por esa relación. Y mientras les ve del brazo se pregunta
si la otra sabrá que está rompiendo un hogar. Intenta alejarse pero no
encuentra fuerzas, mas el paso de los días le hace ver que le tiene que
abandonar. Aun así le pide por una última vez que si la ama pare para que no le
rompa el corazón, que la detenga antes de que salga por la puerta.
La
música empieza con unas notas de violonchelo apoyadas por el bajo y la guitarra
que dan paso al chorro de voz, desgarrado y animal de la cantante, que va
desarrollando la canción entre susurros y subidas de tono su historia. El piano
y la batería y los coros se irán haciendo presentes en la canción. El
interludio lo realiza un órgano Hammond.
Letra Original:
|
Letra Traducida:
|
All that I have is all that you've given me
did you never worry that I'd come to depend on you I gave you all the love I had in me now I find you've lied and I can't believe it's true
Wrapped in her arms I see you across the
street
and I can't help but wonder if she knows what's going on you talk of love but you don't know how it feels when you realise that you're not the only one
Oh you'd better stop before you tear me all
apart
you'd better stop before you go and break my heart ooh you'd better stop
Time after time I've tried to walk away
but it's not that easy when your soul is torn in two so I just resign myself to it every day now all I can do is to leave it up to you
Oh you'd better stop before you tear me all
apart
you'd better stop before you go and break my heart ooh you'd better stop
Stop if love me
(you will remember) now's the time to be sorry (that day forever) I won't believe that you'd walk out on me baby oh Oh you'd better stop before you tear me all apart you'd better stop before you go and break my heart ooh you'd better stop
(you'd better)
ooh you'd better baby stop
ooh you'd better
stop
(you'd better)
ooh you'd better
stop
(you'd better)
baby stop,
baby stop,
(you'd better)
ooh you'd better
stop
better better
(you'd better)
(you'd better)
(you'd better)
(you'd better)
|
Todo
lo que tengo es todo lo que me has dado
nunca te molestó que yo pasara a depender de ti Te di todo el amor que había en mi ahora descubro que mentías y no puedo creer que sea verdad
Envuelto
en los brazos de ella te veo al otro lado de la calle
y no puedo hacer nada pero me pregunto si ella sabe lo que pasa Hablas de amor pero no sabes cómo se siente
cuando
te das cuenta de que tú no eres la única
Oh, será mejor que te detengas antes de que me destroces del todo Será mejor que te detengas antes que rompas mi corazón Oh, será mejor que te detengas
Una
y otra vez intenté alejarme
pero no es tan fácil cuando tu alma está rota en dos así que sólo me resigno a eso cada día ahora todo lo que puedo hacer es abandonarte
Oh,
será mejor que te detengas antes de que me dejes aparte
Será mejor que te detengas antes que rompas mi corazón Oh, será mejor que te detengas
Detente
si me amas
(recordarás) ahora es el momento para sentirlo (ése día por siempre) yo no podía creer que tú me dejarías, Nene oh
Oh,
será mejor que te detengas antes de que me dejes aparte
Será mejor que te detengas antes que rompas mi corazón Oh, será mejor que te detengas (mejor que)
Oh, será mejor que te detengas Nene
Oh, será mejor que te detengas (mejor que)
Oh,
será mejor que te detengas
(mejor que)
Oh,
será mejor que te detengas Nene
(mejor que)
Oh,
será mejor que te detengas
mejo,
mejor
(mejor
que)
(mejor
que)
(mejor
que)
(mejor
que)
|
Exelente pagina musical con las traducciones para comprender mejor las interpretaciones de los artistas.
ResponderEliminarFelicitaciones, fantastico trabajo.
ResponderEliminarMuchas gracias por tus palabras y esperamos que nos acompañes en este camino en búsqueda de la buena música.
Eliminar