martes, 10 de febrero de 2015

Janis Ian - At Seventeen (letra en inglés y traducción al español)

Empezamos una semana dedicada a las peticiones de l@s amig@s que nos acompañan en el blog (lo cual podéis hacer tod@s mandándonos un mensaje o en la entrada de peticiones) y lo hacemos de la mano de ese ángel de la guarda encarnado en nuestra bella serrana de ojos de esperanza. La increíble María Luisa nos confesaba que llevaba unos días en modo bucle escuchando a la cantante que hoy os mostramos y que creía que merecía una oportunidad en nuestra bitácora. Bien sabe que aquí siempre nuestros gustos claudicarán a sus deseos en cuanto ella los exprese, pero en esta ocasión no hace falta porque la canción es de las memorables e injustamente olvidadas.

Janis Ian nace dentro de una familia de artistas judíos de orientación de izquierdas lo que les hizo estar en el punto de mira del macarthismo. Con trece años compone Society’s Child en la que nos habla de las dificultades del amor interracial (y eso que ya estamos en 1964 y en Nueva York) que conseguirá llegar a la listas tras ser emitida en un especial de TV sobre la música pop realizado por Leonard Bernestein. El genial director se esforzó en que se lanzase al mercado, llegando a la posición catorce de las listas a pesar de no ser distribuido por todo el país por razones obvias. Toda esta polémica perjudica su carrera al tildarla de extremista, por lo que le toca actuar en locales de pequeño aforo. Pero en 1975 lanza esta At Seventeen que será número tres en listas y le otorga el Grammy a la mejor cantante pop femenina tras vender un millón de copias. Su siguiente canción Fly Too High seguirá contando en las listas pero desde entonces se ha sentido más cómoda en la escena independiente donde sus canciones tienen una notable acogida.

La letra nos habla de ese periodo terrible que es la adolescencia para todas las personas que creen que toda su vida se juega en ese instante, en el que ser popular, ser desead@, ser querid@, es lo que marca el resto de tu existencia. Y nos muestra que todo el mundo sufre, un@s porque sus sueños no se cumplen, y otr@s porque cuando recogen el premio de reyes del baile se dan cuenta de que es un timo, que a veces l@s patit@s fe@s son los que disfrutan del premio de vivir la vida.



La canción arranca con unas tristes notas de guitarra que dan paso a la voz cálida y cantarina de la vocalista. Después entran el bajo, la batería y el órgano de fondo suave que preceden a los violines y la sección de viento.

Página oficial

© Janis Ian y Columbia.

Letra Original:
Letra Traducida:
I learned the truth at seventeen
That love was meant for beauty queens
And high school girls with clear skinned smiles
Who married young and then retired
The valentines I never knew
The Friday night charades of youth

Were spent on one more beautiful
At seventeen I learned the truth

And those of us
with ravaged faces
Lacking in the social graces
Desperately remained at home
Inventing lovers
on the phone
Who called to say,
“come dance with me”
And murmur vague obscenities
It isn’t all it seems at seventeen

A brown eyed girl in hand-me-downs

Whose name I never could pronounce said
said Pity please, the ones who serve
They only get what they deserve
The rich-relationed home-town queen

Marries into what she needs
With a guarantee of company
and haven for the elderly

Remember those who win the game
Lose the love they sought to gain
In debentures of quality
And dubious integrity
Their small town eyes will gape at you in

Dull surprise when payment due
Exceeds accounts
received at seventeen

To those of us
who knew the pain
Of valentines that never came
And those whose names
were never called
When choosing sides
for basketball
It was long ago and far away
The world was younger than today
And dreams were all they gave for free
To ugly duckling girls like me

We all play the game and when we dare

To cheat ourselves at solitaire
Inventing lovers on the phone

Repenting other lives unknown
That call and say, “come dance with me”
And murmur vague obscenities
At ugly girls like me, at seventeen
Aprendí la verdad a los diecisiete
que el amor era para las reinas de la belleza,
y para las chicas de instituto con sonrisas relucientess
que se casan jóvenes y luego se retiran.
Los días de San Valentín que nunca conocí,
las jeurgas de las noches de viernes de la juventud,
fueron dedicadas a una más guapa.
A los diecisiete aprendí la verdad.

Y aquellas de nosotras,
con caras desfiguradas,
careciendo de gracias sociales,
quedando desesperadamente en casa,
inventando amantes
con los que hablar por teléfono,
que llamaban para decirnos:
“ven, baila conmigo”,
y murmuran pequeñas obscenidades.
No todo es lo que parece a los diecisiete.

Una chica de ojos marrones me echó una mano (y)
cuyo nombre nunca supe pronunciar me dijo:
dijo “siento pena por aquellos que ceden.
Lo único que consiguen es lo que merecen”
La bien relacionada reina de la belleza de la ciudad,
se casa para tener lo que necesita,
con una garantía de compañía
y refugio para cuando se haga mayor.

Recuerda a aquellos que ganan el juego.
pierden el amor que buscaron ganar.
con la obligación de encontrar algo verdadero,
y de dudosa integridad,
Sus ojos de chica de pueblo se quedarán fijos en ti,
sorprendidos cuando ven que el precio
excede con mucho la cantidad
que recibieron a los diecisiete.

Para aquellas de nosotras
que conocimos el dolor,
de que los días de San Valentín nunca vinieron.
y aquellas cuyos nombres
nunca fueron nombrados
cuando se escogían equipos
para el baloncesto.
Fue hace mucho tiempo, y muy lejos de aquí
el mundo era más joven que hoy,
y los sueños eran todos gratis para
los “patitos feos” como yo.

Todos jugamos el juego, y cuando nos atrevemos
a hacernos trampas al solitario
inventando amantes con los que hablar por teléfono,
arrepintiéndonos de otras vidas desconocidas.
Nos llamaban y nos dicen “ven, baila conmigo”.
y nos murmuran pequeñas obscenidades.
a chicas feas como yo, a los diecisiete años.


2 comentarios:

  1. Cuando tienes 17 eres un costal de contradicciones, recuerdo a esa edad que era bueno jugando futbol, me respetaban en mi barrio, había una chica en especial (Paz)que cada 8 días nos iba a ver jugar, mis amigos me hacían mofa de no acercarme a ella, nos mudamos regrese cuando me titule y la vi de lejos, pero me volví a fallar a mí mismo…pasaron los años conocí a la madre de mis hijos tuvimos una relación conflictiva donde lo bueno fueron mis 2 pequeños, a veces regreso a mi barrio con mis 2 hijos en el carro para ver a mis amigos y volteo a ver la casa donde vivía Paz, me parece que va a salir y sonreírme como lo hacía antes….difícil expresar tus sentimientos a los 17.

    ResponderEliminar
  2. que hernoso que ahora si puedas expresar esos sentimientos de manera coherente, yo puedo decir que a mis 17 sencillamente fui muy feliz

    ResponderEliminar