lunes, 22 de diciembre de 2014

Wham! - Last Christmas (letra en inglés y traducción al español)

Hola majetes, ya sabéis que para este blog las fechas señaladas son sagradas y que en Navidades os toca ración de música que tenga alguna relación con este tiempo en el que nos reencontramos con la familia, amistades y demás que no hemos visto en mucho tiempo. Entiendo a tod@s l@s que las acusen de ser comerciales o l@s que sientan la ausencia de las personas que ya no están entre nosotros, pero la vida aunque es maravillosa tiene sus imperfecciones que hay que saber llevar. Nuestra amiga María Carricas nos ha pedido esta canción como Placer Culpable y la satisfacemos con mucho gusto.

Este dúo británico formado por George Michael (al que hemos tenido en esta y esta entradas) y Andrew Ridgeley se forma en 1981. El primero se encargaría de casi todos los aspectos artísticos de la banda y el segundo de la imagen y las relaciones públicas. Sus primeros temas fueron bastante polémicos por la carga social de los mismos y con Young Guns consiguen llegar al Top3 de las listas. En 1984 deciden dar un cambio de estilo asimilándose al pop del momento y con Wake Me Up Before You Go Go se convierten en todo un fenómeno de masas, primero en las islas, después en toda Europa y por último en EE.UU. Wham! será un grupo que tendrá entre el público juvenil y femenino sus mayores fans y se vuelcan en ofrecerles temas que coparán las listas como Careless Whisper, Freedom, esta Last Christmas, Everything She Wants, I’m Your Man. Su gira mundial fue apoteósica y multitudinaria, siendo el primer grupo occidental en incluir China, pero en su tercer disco se ve clara la disparidad de criterios y cómo George Michael quiere buscar una música más adulta y en solitario. La separación se oficializa en el concierto The Final en junio de 1986 cerrando su trayectoria con más de 20 millones de discos vendidos.

Es la historia de una relación pasada que terminó en abandono y que al año siguiente se vuelven a encontrar en las mismas fechas. Por un lado hay miedo y recelo por el dolor sufrido, pero la atracción se mantiene y le lleva a esconderse entre los amigos, prometiéndose que su corazón se lo dará el próximo año a alguien especial.



La melodía de la canción busca recrear una ambiente melancólico así que usan los teclados para conseguir efectos suaves y de cascabeles, marcando el ritmo la batería y el bajo, dejando la voz de vocalista para que con susurros sensuales arrope a los que le escuchan.


© George Michael y Columbia.

Letra Original:
Letra Traducida:
Last Christmas
I gave you my heart
but the very next day you gave it away.
This year,
to save me from tears,
I'll give it to someone special.

Last Christmas
I gave you my heart
but the very next day you gave it away.
This year,
to save me from tears,
I'll give it to someone special.

Once bitten and twice shy,
I keep my distance,
but you still catch my eye.
Tell me baby
do you recognise me?
well, it's been a year
it doesn't surprise me.

Happy Christmas…
I wrapped it up and sent it
with a note saying: I love you.
I meant it, now I know
what a fool I've been!
but if you kissed me now
I know you'd fool me again.

Last Christmas
I gave you my heart
but the very next day you gave it away.
This year,
to save me from tears,
I'll give it to someone special.

Last Christmas
I gave you my heart
but the very next day you gave it away.
This year,
to save me from tears,
I'll give it to someone special.

A crowded room,
friends with tired eyes
I'm hiding from you
and your soul of ice.
My God I thought you were
someone to rely on me,
I guess I was a shoulder to cry on.

A face on a lover with a fire in his heart,

a man under cover but you tore me apart,

Now I've found a real love you'll never fool me again.

Last Christmas
I gave you my heart
but the very next day you gave it away.
This year,
to save me from tears,
I'll give it to someone special.

Last Christmas
I gave you my heart
but the very next day you gave it away.
This year,
to save me from tears,
I'll give it to someone special.

A face on a lover with a fire in his heart,

a man under cover buy you tore him apart,

Maybe next year
I'll give it to someone
I'll give it to someone special
Las pasadas Navidades
te di mi corazón
pero al día siguiente tú lo regalaste.
Este año,
para ahorrarme las lágrimas,
se lo daré a alguien especial.

Las pasadas Navidades
te di mi corazón
pero al día siguiente tú lo regalaste.
Este año,
para ahorrarme las lágrimas,
se lo daré a alguien especial.

Escarmentado,
mantengo mi distancia,
pero todavía me interesas.
Dime Nena
¿ya no me recuerdas?
bueno, ha pasado un año
tampoco me sorprende.

Feliz Navidad...
Te lo envolví y te lo envié
con una nota que decía: Te quiero.
Lo entendía, ahora lo se
¡qué loco he sido!
pero si me besas ahora
sé que me volverás loco otra vez.

Las pasadas Navidades
te di mi corazón
pero al día siguiente tú lo regalaste.
Este año,
para ahorrarme las lágrimas,
se lo daré a alguien especial.

Las pasadas Navidades
te di mi corazón
pero al día siguiente tú lo regalaste.
Este año,
para ahorrarme las lágrimas,
se lo daré a alguien especial.

Una habitación abarrotada,
amigos con ojos cansados
me escondo de ti
y de tu alma de hielo.
Dios mío, supongo que sólo eras
alguien que contabas conmigo,
adivino que yo sólo fui un hombro donde llorar.

La cara de un amante con el fuego en su corazón,
un hombre en el que refugiarse pero tú me lanzaste lejos.
Ahora he encontrado el verdadero amor, nunca me volverás loco otra vez.

Las pasadas Navidades
te di mi corazón
pero al día siguiente tú lo regalaste.
Este año,
para ahorrarme las lágrimas,
se lo daré a alguien especial.

Las pasadas Navidades
te di mi corazón
pero al día siguiente tú lo regalaste.
Este año,
para ahorrarme las lágrimas,
se lo daré a alguien especial.

La cara de un amante con el fuego en su corazón,
un hombre en el que refugiarse pero tú me lanzaste lejos.
Quizás el próximo año
se lo daré a alguien
se lo daré a alguien especial.




No hay comentarios:

Publicar un comentario