lunes, 8 de diciembre de 2014

The Beach Boys - Good Vibrations (letra en inglés y traducción al español)

Ya hemos comentado en más ocasiones lo efímera que es la fama en el caso de la música, como es una de las artes en las que es más clara la sentencia de Memento Mori porque en apenas semanas pasas del total desconocimiento a ser portada de todos los medios de comunicación y en aún menos tiempo puedes caer en el más profundo de los olvidos. La guía que Diego A. Manrique nos ha marcado con su libro Jinetes En La Tormenta nos trae a uno de los grupos más importantes de los EE.UU. de los cincuenta y sesenta, al que todos en su momento tuvieron como referencia, y que sin embargo hoy en día están arrinconados en nuestras discotecas y apenas reproducidos en cualquier emisora, The Beach Boys (a los que hemos tenido en esta entrada).

Los hermanos, Brian Wilson, Dennis Wilson y Carl Wilson, su primo Mike Love y un amigo de este Al Jardine, crecieron haciendo armonías y compartiéndolas con la familia y amigos en la California de la década dorada de los cincuenta. Sus primeras grabaciones seguían las corrientes musicales del momento con escaso éxito comercial, por lo que sus productores les plantearon que tenían que encontrar una música nueva y original para poder destacar. Ante este ultimátum Dennis Wilson se inventa una serie de melidías y les dice que es la que tocan en las playas después de practicar el surf que estaba empezando a popularizarse en esos momentos. La discográfica acepta y componen a la carrera y con escasos medios Surfin’ La canción es un éxito y es el nacimiento de ese sonido tan característico del grupo. Los siguientes lanzamientos aumentan su popularidad y con Surfin’ USA consiguen su primer Top 3 en listas. Fueron de los pocos artistas que consiguieron mantenerse en listas frente de la llamada Invasión Británica, colocando cinco canciones como números uno (I Get Around, Help Me Rhonda, Good Vibrations, Surf City, Kokomo) y 36 en el top 40. Su dilatada carrera ha sufrido numerosos altibajos, en especial por los problemas de salud de su principal compositor Brian Wilson, pero aún hoy en día siguen actuando y componiendo como lo demuestra el disco publicado en 2012 That’s Why God Made The Radio fue un gran éxito de ventas en todos los formatos. Se estima que han vendido más de 100 millones de discos.

La letra nos habla de las buenas vibraciones que le provoca una chica que viste con colorido, que tiene un pelo que juega con el sol, que tiene palabras amables y está perfumada. Y claro así en cuanto cierras los ojos la sientes más cerca de ti y esperas que sea buena contigo porque con ella vas al paraíso.



Esta canción está considerada como una de las mejores de la historia por todos los avances técnicos y conceptuales que tuvo en su grabación. Lo primero es el uso del electroteremín que le da eso sonido tan particular y que abrió el camino de los sintetizadores. Después el que esté estructurada en dos partes tan diferenciadas una más lúdica y otra casi psicodélica separadas con el uso del órgano eléctrico y los coros. Y sobre todo el uso de multitud de efectos e instrumentos que abrió el camino a composiciones más elaboradas por parte del resto de artistas.


© Brian Wilson, Mike Love y Capitol

Letra Original:
Letra Traducida:
I, I love the colorful clothes she wears
And the way the sunlight plays upon her hair
I hear the sound of a gentle word
On the wind that lifts her perfume through the air

I'm pickin' up good vibrations
She's giving me excitations
I'm pickin' up good vibrations (Oom bop, bop, good vibrations)
She's giving me excitations(Oom bop, bop, excitations)
Good good good good vibrations (Oom bop, bop)
She's giving me excitations(Oom bop, bop, excitations)
Good good good good vibrations (Oom bop, bop)
She's giving me excitations (Oom bop, bop, excitations)

Close my eyes
She's somehow closer now
Softly smile, I know she must be kind
When I look in her eyes
She goes with me to a blossom world

I'm pickin' up good vibrations
She's giving me excitations
I'm pickin' up good vibrations (Oom bop, bop, good vibrations)
She's giving me excitations (Oom bop, bop, excitations)
Good good good good vibrations (Oom bop, bop)
She's giving me excitations (Oom bop, bop, excitations)
Good good good good vibrations (Oom bop, bop)
She's giving me excitations (Oom bop, bop, excitations)

(Ah)
(Ah my my what elation)
I don't know where but she sends me there
(Ah my, my, what a sensation)
(Ah my, my, what elations)
(Ah my, my, what)

Gotta keep those lovin' good vibrations
A happenin' with her
Gotta keep those lovin' good vibrations
A happenin' with her
Gotta keep those lovin' good vibrations
A happenin'

Ah
Good good good good vibrations (Oom bop, bop, I'm pickin' up good vibrations)
She's giving me excitations (Oom bop, bop, excitations)
Good good good good vibrations (Oom bop, bop)
She's na, na

Na, na, na, na, na
Na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na
Do, do, do, do, do,
Do, do, do
Do, do, do, do, do,
Do, do, do
Me, me encanta la ropa de colores que ella usa
y la forma en que la luz del sol juega con su pelo
Oigo el sonido de una palabra amable
en el viento que lleva su perfume en el aire


Estoy recogiendo buenas vibraciones
Ella me da emociones (Oom bop bop)
Estoy recogiendo buenas vibraciones (Buenas vibraciones, oom bop bop)
Ella me da excitaciones  (oom bop bop excitaciones)
Buenas, buenas, buenas vibraciones, buenas (Oom bop bop)
Ella me da  excitaciones (oom bop bop,  excitaciones)
Buenas, buenas, buenas vibraciones, buenas (Oom bop bop)
Ella me da excitaciones (oom bop bop,  excitaciones)

Cierro los ojos,
ella está de alguna manera más cerca ahora
suave sonrisa, sé que debe ser buena
Cuando miro en sus ojos
ella va conmigo a un mundo floreriente

Estoy recogiendo buenas vibraciones
Ella me da emociones (Oom bop bop)
Estoy recogiendo buenas vibraciones (Buenas vibraciones, oom bop bop)
Ella me da excitaciones  (oom bop bop excitaciones)
Buenas, buenas, buenas vibraciones, buenas (Oom bop bop)
Ella me da  excitaciones (oom bop bop,  excitaciones)
Buenas, buenas, buenas vibraciones, buenas (Oom bop bop)
 Ella me da excitaciones (oom bop bop,  excitaciones)

(Ahh)
(Ah, mi mi, qué euforia)
No sé dónde, pero ella me envía allí
(Oh, mi mi, qué sensación)
(Oh, mi mi, qué euforia)
(Oh, mi mi, qué)

Tengo que mantener estas amadas buenas vibraciones que suceden con ella
Tengo que mantener estas amadas buenas vibraciones que suceden con ella
Tengo que mantener estas amadas buenas vibraciones que suceden con ella

Ah
Buenas, buenas, buenas vibraciones, buenas (Oom bop bop)
Ella me da  excitaciones (oom bop bop,  excitaciones)
Buenas, buenas, buenas vibraciones, buenas (Oom bop bop)
Ella na na

Na, na, na, na, na
Na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na
Do, do, do, do, do,
Do, do, do
Do, do, do, do, do,
Do, do, do


No hay comentarios:

Publicar un comentario