martes, 30 de diciembre de 2014

Jessie Ware - Cruel (letra en inglés y traducción al español)

Siempre me han enfadado esas frases hechas de “lo hago por tu bien”, “quien bien te quiere te hará llorar”, “el amor es cruel” que para mí enmascaran dominación y resaltan que en esa relación afectiva y/o familiar hay de todo menos amor. En estos tiempos de buenos deseos me encantaría poder regalar a todas las personas algo de cordura, empatía y altruismo para que entiendan que somos lo que hacemos; que al final recibimos lo que damos: que si un@ tanto teme quedarse sol@ que cree que encadenando a quien quiere a su lado es como lo va evitar, en realidad está acelerando la llegada de la soledad.

Jessie Ware es para nosotros una de las más gratas sorpresas de este 2014 y por eso la hemos tenido en esta entrada. Estudia literatura y trabaja de periodista al tiempo que empieza a introducirse en la escena musical independiente londinense haciendo coros para varios grupo. En 2011 el conocido productor y cantante Shampa le pide que colabore con él en un canción llamada Valentine que le dará a conocer a la crítica y público y le facilita que en 2012 edite su primer disco, Devotion, que fue el típico fenómeno de éxito del boca a boca que la hará ir escalando posiciones hasta alcanzar el Top5 de discos más vendidos. Para darse a conocer empieza a realizar giras por las Islas Británicas, Europa y EE.UU. y a participar en festivales, y con esa experiencia irá dando forma a su segundo LP que publica en 2014. Though Love fue el sencillo de lanzamiento del álbum homónimo que le permite llegar por primera vez al Top40, siendo seguida por esa maravilla que es Say You Love Me de la que es coautor Ed Sheeran (al que hemos tenido en esta y esta entradas).

La letra nos habla de una relación en la que una de las partes está haciendo lo imposible por convertirla en un infierno, en la que las palabras son desmentidas por los hechos. Y la víctima decide que ya está bien, que en esa noche él/ella tiene que pensarlo bien y hacer lo correcto porque está siendo cruel y no lo va a aguantar más.



La música arranca con unos ritmos de caja de ritmos y unas notas de teclados, que dan paso a la voz suave y sensual de la cantante. Después entran la batería y los teclados en modo violín con los coros.

Página oficial

© Jessie Ware, e Island Records .

Letra Original:
Letra Traducida:
Oh-oh-oh-ah...

If I told you
What you said before
Would you be just as certain
What's going on?
‘Cause actions
(Actions)
Speak louder than the words you sowed
(And you ought to know)
I've been wonderin'
Why I'm holdin', still holdin' on


Do us both a favour
(Tonight)
If you want to do the real thing
(Make it right)
You need to mind your mind up
(Just try)
Do you feel me reach the end of the li-i-i-ine?

Never knew our love could be so cruel

(Be so cruel, be so cruel to me)
It's not just what you say, it's what you do
(What you do, what you do to me)

Never knew our love could be so cruel

(Be so cruel, be so cruel to me)
It's not just what you say, it's what you do
(What you do, what you do to me)

Oh-oh-oh-ah...

Your actions
(Actions)
They speak louder than the words you sowed
(And you ought to know)
Have you been wonderin'
Why I'm holdin', still holdin' on?


Do us both a favour
(Tonight)
If you want to do the real thing
(Make it right)
You need to mind your mind up
(Just try)
Do you feel me reach the end of the li-i-i-ine?

Never knew our love could be so cruel

(Be so cruel, be so cruel to me)
It's not just what you say, it's what you do
(What you do, what you do to me)

Never knew our love could be so cruel

(Be so cruel, be so cruel to me)
It's not just what you say, it's what you do
(What you do, what you do to me)

(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
You're so cruel to me
(Ooh-ooh-ooh)
Don't be so cruel to me
(Ooh-ooh-ooh)
You're so cruel to me
(Ooh-ooh-ooh)
 You're so cruel to me
(Ooh-ooh-ooh)
Oh- oh -oh -ah ...

Si te dijera
lo que dijiste antes
¿Estarías tan seguro
de lo qué está pasando?
Porque las acciones
(acciones )
hablan más alto que las palabras que sembraste
(y debes saber )
(que) he estado preguntándome
¿Por qué estoy aguantando, aguantando todavía?

Haznos a ambos un favor
(esta noche )
Si quiere hacer lo correcto
(hacer lo correcto )
necesitas pensar tu decisión
(sólo inténtalo)
¿Me sientes llegando al final del camino?


Nunca supe que nuestro amor podía ser tan cruel
(Ser tan cruel, ser tan cruel conmigo )
No es sólo lo que dices, es lo que haces
(lo que haces , lo que me haces)

Nunca supe que nuestro amor podía ser tan cruel
(Ser tan cruel, ser tan cruel conmigo )
No es sólo lo que dices, es lo que haces
(lo que haces , lo que me haces)

Oh- oh -oh -ah ...

Tus acciones
(acciones )
hablan más alto que las palabras que sembraste

(y debes saber )
(que) he estado preguntándome
¿Por qué estoy aguantando, aguantando todavía?

Haznos a ambos un favor
(esta noche )
Si quiere hacer lo correcto
(hacer lo correcto )
necesitas pensar tu decisión
(sólo inténtalo)
¿Me sientes llegando al final del camino?


Nunca supe que nuestro amor podía ser tan cruel
(Ser tan cruel, ser tan cruel conmigo )
No es sólo lo que dices, es lo que haces
(lo que haces , lo que me haces)

Nunca supe que nuestro amor podía ser tan cruel
(Ser tan cruel, ser tan cruel conmigo )
No es sólo lo que dices, es lo que haces
(lo que haces , lo que me haces)

(Ooh- ooh -ooh )
(Ooh- ooh -ooh )
Eres tan cruel conmigo
(Ooh- ooh -ooh )
No seas tan cruel conmigo
(Ooh- ooh -ooh )
Eres tan cruel conmigo
(Ooh- ooh -ooh )
Eres tan cruel conmigo
(Ooh- ooh -ooh )


No hay comentarios:

Publicar un comentario