He
de reconocer que cada día que pasa disfruto más con este blog. Con el paso del
tiempo la nómina de personas que colaboran aportando su sapiencia y experiencia
está aumentando en número y diversificando en estilos, periodos y lugares,
creando una fotografía sonora cada vez más nítida de lo que ha sido la música
desde los años treinta del pasado siglo hasta nuestros días. Uno de los últimos
en llegar ha sido Jaume Castañé que ya nos recomendó esta
joya de Michel Fugain,
totalmente desconocida para nosotros, y ahora vuelve a acertar con esta bella
canción. Muchas gracias.
Claudio Baglioni fue
un artista precoz ya que con 13 años ya empezó a participar en concursos
musicales en Roma, firmando con 18 un contrato con RCA para grabar sus
canciones. Dos años después colabora con Franco Zeffirelli en
la BSO de Hermano
Sol, Hermana Luna, suponiendo el lanzamiento total del artista. Los setenta
son su década y mantendrá numerosas canciones en el número uno como E tu… En
los ochenta alternará periodos de total alejamiento con otros de gran presencia
como cuando publica el álbum autobiográfico Oltre. En los noventa empieza a
interesarse por la música electrónica con lo que sus trabajos vuelven a tener
gran repercusión. Y en 2003 decide hacer una gran gira de despedida con más de
2 millones de espectadores, aunque sólo hay que ver su página oficial que ver
que de retirada “rien de rien”. Es un cantante que siempre tradujo sus trabajos
al español y esta canción tiene su versión titulada Sábado Por La Tarde, muy
famosa en tiempos.
La
letra nos habla de habla de un amor que se pierde. Recuerda la fuerza que tenía
capaz de secar los mares, de ser tan vivido que te hacía volar y quitar el
aliento, pero que se va porque está herido. Se pregunta qué será de esos
sábados en los que se amaban con las manos calientes. Y le grita que no le deje
porque si no morirá, estallará y quemará todos sus sueños.
La
música de esta versión grabada en vivo arranca con un piano que acompaña la voz
rota del solista mientras poco a poco la orquesta se muestra con la flauta, la
batería y la guitarra. Para que en el estribillo se hagan todos los
instrumentos presentas para mostrarnos la emotividad patética de ese grito
desgarrado de soledad.
©
Claudio Baglioni y
RCA.
Letra Original:
|
Letra Traducida:
|
Passerotto non
andare via
nei tuoi occhi il sole muore già Scusa se la colpa è un poco mia se non so tenerti ancora qua. Ma cosa è stato di un amore che asciugava il mare che voleva vivere volare che toglieva il fiato ed è ferito ormai Non andar via ti prego Passerotto non andare via senza i tuoi capricci che farò Ogni cosa basta che sia tua con il cuore a pezzi cercherò Ma cosa è stato di quel tempo che sfidava il vento che faceva fremere gridare contro il cielo non lasciarmi solo no... Non andar via non andar via Senza te morirei senza te scoppierei senza te brucerei tutti i sogni miei solo senza di te che farei senza te senza te senza te Sabato pian piano se ne va passerotto ma che senso ha non ti ricordi migravamo come due gabbiani ci amavamo e le tue mani da tenere, da scaldare Passerotto no non andar via non andar via
Senza te
morirei senza te scoppierei senza te brucerei tutti i sogni miei solo senza di te che farei senza te senza te senza te |
Gorrioncillo no te
marches
en tus ojos el sol
muere ya
Perdona si la
culpa es un poco mía
si no sé tenerte
todavía aquí
Pero que ha sido de un amor
que secaba el mar
que quería vivir
volar
que quitaba el
aliento
y está herido ya
No te vayas
te lo ruego
Gorrioncillo no te vayas
sin tus caprichos
que haré
Cada cosa basta
que sea tuya
con el corazón en
pedazos buscaré
Pero que ha sido de aquel tiempo
que desafiaba al
viento
que hacía temblar
gritar
contra el cielo
no me dejes solo,
no
No te vayas
no te vayas
Sin ti
moriría
sin ti
estallaría
sin ti
quemaría
todos mis sueños
Solo sin ti
qué haría
sin ti
Sin ti
sin ti
El sábado despacio, despacio, se va
Gorrioncillo pero
qué sentido tiene
¿no te acuerdas?
migrábamos como
dos gaviotas
nos amábamos
y tus manos
para sostener, para
calentar
Gorrioncillo no
no te vayas
no te vayas
Sin ti
moriría
sin
ti
estallaría
sin
ti
quemaría
todos
mis sueños
Solo
sin ti
qué
haría
sin
ti
Sin ti
sin ti
|
Entre esa voz tan peculiar y esa cabellera que se gasta el menda, no he podido dejar de pensar qué pretérito resulta todo. Ahora, exceptuando quizá el Heavy Metal, los cantantes no se prestan a parecer tan viriles y explosivos; y sus flequillos parecen respetar el cartabón y la proporción aúrea.
ResponderEliminarHe de reconocer que el pelucón que gasta el cantante es de hacérselo mirar, pero los setenta eran así. Y sobre su voz me parece tan rica en matices y tan especial que tal ahora sólo la encontremos en gente como Sergio Dalma.
EliminarYa le gustaría a Sergio Dalma. Mira, mira esta actuación (de la misma canción): https://www.youtube.com/watch?v=iNS5-mSi1JI Tiene una voz con una tonalidad parecida, pero dudo mucho que alguien tenga esa soltura y originalidad. Sergio Dalma es mucho más comedido y dentro de los estándares marcados.
ResponderEliminarLa verdad es que fue una época de grandes cantantes melódicos en la música como él, Nino Bravo, Camilo Sexto, Tom Jones, y demás, y si les comparo con Dalma es porque es de los pocos que se les acerca hoy en día. Hay que ir a los musicales tipos Los Miserables para encontrar sensaciones parecidas.
Eliminarde que habla esta cancion , a quien va dirigida ?
ResponderEliminar