domingo, 5 de enero de 2014

Judy Garland - Over The Rainbow (letra en inglés y traducción al español)

Todos sabéis que hoy es la fecha más importante de esta bitácora ya que es el cumpleaños de Pi, y todos los que aquí colaboramos la tenemos siempre presente en nuestros corazones ya que ella es el sol alrededor del cual orbitamos, ella es el pegamento que nos mantiene unidos. Cada vez que se acerca este día pensamos y pensamos cuál puede ser la canción adecuada, y en esta ocasión la hemos escogido nadando en uno de sus musicales preferidos como es El Mago de Oz. Además nos viene al pelo para hacerle saber que ella es nuestra Dorothy particular, que gracias a ella hemos encontrado el valor que desconocíamos poseer, la inteligencia de la que siempre dudábamos y, por supuesto, el corazón que creíamos perdido. Así que a nadie tiene que sorprender que cuando nos llamó a recorrer el camino de baldosas amarillas que es este blog, no lo dudásemos ni un segundo porque sabemos que con ella llegaremos a ese Oz de ensueño para darnos cuenta que todos nuestros sueños ya se han hecho realidad con tan sólo estar a su lado. Felicidades Pi.

Judy Garland es sin duda una de las cantantes más famosas de todo el siglo XX, y por su voz hemos conocido alguna de las grandes canciones de la música universal que se han hecho aún más grandes gracias a sus enormes dones naturales para cantar así como por capacidad de interpretarlas con todo el alma puesta en esas estrofas y melodías. Creció en un hogar de artistas de teatro y la Metro la fichó con quince años, dos años después la emparejan con Mickey Rooney convirtiéndose en el icono de la juventud americana del momento. Su popularidad iba en aumento y el estreno de El Mago de Oz la consagra como una gran estrella. Protagoniza películas musicales como Meet Me In St Louis, Ha Nacido Una Estrella, dramáticas como la estremecedora ¿Vencedores o Vencidos?, realiza giras exitosas por todo el mundo o hace especiales para televisión que son devorados por el público. Pero ella se consumía por la presión de los productores y su inseguridad por su belleza frente a otras estrellas (demostrándonos que siempre el peor enemigo lo tenemos dentro), lo cual la llevó a su adicción a las anfetaminas y a la morfina, y a varios intentos de suicidio. Con 47 años muere por una sobredosis de los barbitúricos que tomaba para poder dormir.

Over The Rainbow es uno de los mayores cantos a la esperanza que se han escrito, una de las mejores odas a los sueños, ya que conjuga el lirismo de las metáforas sobre la libertad con la confianza en que si hasta los pájaros más pequeños pueden volar las personas también podemos hacer realidad nuestros deseos.



La música hace honor a sus tiempos, esa época en la que las grandes orquestas sinfónicas americanas participaban activamente en la BSO de las películas de Hollywood. Arranca con la sección de viento, el arpa, las flautas y el xilofón, para que después el resto de los instrumentos hagan su leve aparición, conformando una melodía suave y onírica que nos sumerge en esos sueños que deseamos que se hagan realidad.

© Harold Arlen, Yip Harburg y Metro Golding Meyer.

Letra Original:
Letra Traducida:
Somewhere over the rainbow
Way up high
there’s a land that I herad of
Once in a lullaby

Somewhere over the rainbow
skies are blue
And the dreams that you dare to dream 

really do come true

Someday I’ll wish upon a star
Wake up where the clouds are far behind me
Where trouble melts like lemon drops

High above the chimney tops
That's where you’ll find me

Somewhere over the rainbow
Bluebirds fly
birds fly over the rainbow ,
Why then, oh why can’t I?

If happy little bluebirds fly
beyond the rainbow
Oh why, oh why can’t I?
En algún lugar por encima del arcoíris,
en lo alto,
hay una tierra de la que escuché,
una vez en una canción de cuna

En algún lugar por encima del arcoíris,
los cielos son azules,
y los sueños sobre los que te atreves a soñar,
de verdad se hacen realidad.

Algún día desearé sobre una estrella
despertar donde las nubes están bien por debajo de mí,
donde los problemas se deshacen como gotas de limón,
bien por encima de las chimeneas
ahí es donde me encontrarás.

En algún lugar por encima del arcoíris
vuelan los azulillos
los pájaros vuelan por encima del arcoíris,
¿Por qué ellos, oh, por qué no puedo yo?

Si los alegres pequeños azulillos vuelan
más allá del arcoíris
¿oh, por qué, oh, por qué no puedo yo?


No hay comentarios:

Publicar un comentario