lunes, 13 de mayo de 2013

Tom Jones y Van Morrison - Sometimes We Cry (letra en inglés y traducción al español)


Los duetos son algo tradicional en la música, es una modalidad de canto en la que dos voces compiten y juegan en armonías y potencia para conseguir un momento especial. Pero últimamente ha sido también la excusa para cometer completas atrocidades con canciones míticas de cantantes en decadencia o directamente en el Más Allá. Uno de los que mejor ha sabido desenvolverse en estos productos ha sido Tom Jones que en su disco Reload se rodeó de un numeroso grupo de solistas y grupos jóvenes para hacer versiones de canciones ajenas. De todos ellos él único que era de su quinta era su amigo Van Morrison que acepta participar con una composición de su disco The Healing Game titulada Sometimes We Cry, que a ambos les parecía de gran calidad pero que había pasado bastante desapercibida por público y crítica. Los primeros singles que se lanzan tienen bastante éxito modernizando la imagen del Tigre de Gales, pero será esta canción la que les dará, casi por sorpresa, el anhelado número uno en las listas. El disco vendió 6 millones de copias.

La letra ha sido interpretada por muchos como una composición melancólica y desesperada, mas yo la escucho y lo que entiendo es una declaración de reconocimiento de lo que somos y de lo podemos ser. En ella se nos explica que en la vida estamos sujetos a limitaciones y definidos por nuestras elecciones, que nuestros potenciales determinan nuestras capacidades y es nuestra voluntad la que marca la diferencia. Y si eso lo tenemos claro, podremos ir con la cabeza alta al final, al que unos se enfrentarán sabiendo que han hecho todo lo que han podido y otros con el peso del que ha tratado de aprovecharse de los demás o de haberse rendido. Pero todos, buenos y malos, a veces lloramos, y eso nos hace humanos.



La música es un poco más rápida que la original, y arranca con un piano secundado por un bajo poderoso, unos acordes rítmicos de guitarra y batería. En la tercera estrofa se les une un teclado en forma de órgano. Al final de la quinta estrofa se realiza un solo de saxo espectacular. Es entonces cuando todo sube a niveles de gran emoción con la voz rota del norirlandés y el barítono galés en un combate incruento por desnudar más su alma. Y nos regalan unos de esos juegos de onomatopeyas cantables de gran fuerza que te encuentras tarareando sin darte cuenta.



© Van Morrison y Gut Records.

Letra Original:
Letra Traducida:
Sometimes we know, sometimes we don't
Sometimes we give, sometimes we won't
Sometimes we're strong, sometimes we're wrong
Sometimes we cry, sometimes we cry

Sometimes it's bad when the going gets tough
When we look in the mirror and we want to give up
Sometimes we don't even think we'll try

Sometimes we cry

Well we're gonna have to sit down and think it right through
If we're only human what more can we do?
The only thing to do is eat humble pie

Sometimes we cry, sometimes we cry

'Fore they put me in a jacket and they take me away
I'm not gonna fake it like Johnnie Ray
Sometimes we live, sometimes we die
Sometimes we cry, sometimes we cry

Sometimes we can't see anything straight
Sometimes everybody is on the make
Sometimes it's lonely on the lost highway
Sometimes we cry, sometimes we cry

Gonna put me in a jacket, and take me away
I'm not gonna fake it like Johnnie Ray
Sometimes we live, sometimes we die
Sometimes we cry, sometimes we cry

Sometimes we live, sometimes we die
Sometimes we cry, sometimes we cry

Sometimes we live, sometimes we die
Sometimes we cry, sometimes we cry

Sometimes we live, sometimes we die
Sometimes we cry, sometimes we cry
A veces sabemos, a veces no
A veces damos, a veces no podemos
A veces somos fuertes, a veces nos equivocamos
A veces lloramos, a veces lloramos

A veces es malo cuando las cosas se ponen duras
cuando nos miramos en el espejo y queremos rendirnos
A veces no podemos siquiera pensar en intentarlo
A veces lloramos

Bien vamos a sentarnos y a pensarlo bien

Si sólo somos seres humanos ¿qué más podemos hacer?
Lo único que podemos a hacer es comernos el orgullo
A veces lloramos, a veces lloramos

Antes de que me pongan en un ataúd y que me lleven
no voy a fingir como Johnnie Ray
A veces vivimos, a veces morimos
A veces lloramos, a veces lloramos

A veces no podemos ver nada claro.
A veces todos quieren sacar provecho
A veces es soledad en la autopista perdida
A veces lloramos, a veces lloramos

Me van a poner en un ataúd y llevarme

no voy a fingir como Johnnie Ray
A veces vivimos, a veces morimos
A veces lloramos, a veces lloramos

A veces vivimos, a veces morimos
A veces lloramos, a veces lloramos

A veces vivimos, a veces morimos
A veces lloramos, a veces lloramos

A veces vivimos, a veces morimos
A veces lloramos, a veces lloramos



2 comentarios:

  1. Thanks Van and Tom. Beutiful song. From Chile with love.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gran canción y aún mejores intérpretes.

      Esperamos que nos sigas acompañando en el blog desde la nación hermana de Chile.

      Eliminar