jueves, 18 de abril de 2013

A-ha - Lifelines (letra en inglés y traducción al español)


Hoy vamos a dar cumplida respuesta a la petición que Doctor Hazo nos ha realizado, cumpliendo así gustosamente la máxima que nos hemos marcado de atender las sugerencias de los que me seguís para que este sea un proyecto común y plural. No os podéis imaginar lo mucho que estoy aprendiendo en música en estos meses que llevamos juntos, yo, que me creía con amplios conocimientos en este tema, me he visto desbordado por la bastedad y calidad de las aportaciones que he recibido de vosotros, y puedo afirmar que sólo con esa apertura de horizontes ya puedo dar por bueno cualquier esfuerzo que me haya supuesto este blog.

A-ha, es un grupo noruego que surge en los ochenta con un pop rock de calidad apoyado en la voz suave y en falsete de Morten Harket, y en su notable atractivo físico que le hizo carne de forro de carpeta de adolescentes. Ese éxito se materializó en una canción mítica como Take On Me, con un vídeo no menos memorable, que les hizo figuras mundiales, pero que restó atención a los méritos de discos conceptuales con mensajes de fondo más que interesantes. El estrés de las giras y la caída de ventas (“sólo” llegaban a las 750.000 copias vendidas) les lleva a la separación en 1994, pero en 2000 se reúnen para lanzar trabajos más en la onda new age y con aire más intimista. Para sorpresa de muchos estas canciones consiguen buenas posiciones en las listas y de nuevo se embarcan en giras muy productivas, hasta una nueva parada en 2010. Se estima que a lo largo de su carrera han vendido más de 60 millones de copias de sus discos.



Lifelines me parece muy apropiada para los tiempos actuales, ya que nos habla de la duda, algo que no es en si malo ya que nos permite adoptar decisiones más meditadas, pero que llevada al extremo, y sobretodo en tiempos de crisis, es letal. El desconcierto, la caída de principios que rigen tu vida, la ausencia de respuestas a nuestras preguntas/súplicas, nos bloquean e impiden que veamos con claridad, y nos acercan al mayor de los peligros que no es el fracaso, si no el inmovilismo. Esa muerte en vida atenaza a las personas y les hurta la experiencia de vivir por temor al dolor que provocan las equivocaciones. Pues maj@s hay que salir al mundo y arriesgar, apostar por ese proyecto que te ilusiona, atreverte a decir ese hola que rompa el hielo a la persona que te gusta, gritar no a lo que no quieres, porque nuestra línea de la vida es como ese reguero de pólvora encendido que vemos en las películas, que avanza desbocada al gran final, y todo segundo perdido es un atentado contra ese/a niñ@ que nació tan lleno de opciones.

La música está dentro de ese estilo nórdico de pop en el que se cuidan las producciones al máximo. El comienzo es en alto con unos teclados en distorsión, grupo de violines, batería tocada con escobillas, guitarra y bajo, para que se queden estos tres últimos instrumentos en las dos primeras estrofas del vocalista. Después vuelven a tocar todos juntos y se unen los coros en el estribillo.


©  Magne Furuholmen y WEA.

Letra Original:
Letra Traducida:
One time to know that it's real
One time to know how it feels
That's all
One call your voice on the pone
One place a moment alone
That's all

What do you see?
What do you know?
What are the signs?
What do I do?
Just follow your lifelines through
What if it hurts?
What then?
What do I do?
What do you say?
Don't throw your lifelines away
Don't throw your lifelines away

One time just once in my life yeah
One time to know it can happen twice

One shot of a clear blue sky
One look I see no reasons why you can't
One chance to be back
to the point where everything starts
Once chance to keep it together
things fall apart
Once I make us believe it's true

What do we see?
Where do we go?
What are the signs?
How do we grow?
By letting your lifelines show
What if we do? What up to now?
What do you say?
How do I know?
Don't let your lifeline go
Don't let your lifeline go
Don't let your lifeline go
Un tiempo para saber que es real
Un tiempo para saber cómo se siente
Eso es todo
Una llamada tu voz al teléfono
Un lugar un momento solo
eso es todo

¿Qué ves?
¿Qué sabes?
¿Cuáles son las señales?
¿Qué hago?
Solo lleva a cabo tus líneas de la vida
¿Qué si duele?
¿Qué entonces?
¿Qué hacemos?
¿Qué dices?
No malgastes tus líneas de la vida
No malgastes tus líneas de la vida

Un tiempo sólo por una vez en mi vida si
Un tiempo para saber que puede ocurrir dos veces  
Un disparo de un claro cielo azul
Una mirada no veo razones por las que tú no
Una oportunidad para regresar
al punto donde todo comienza
Una oportunidad para mantenerlo unido
cuando las cosas se deshacen
Una para hacernos creer que es verdad

¿Qué ves?
¿Dónde vamos?
¿Cuáles son las señales?
¿Cómo crecemos?
Al dejar mostrar tus líneas de la vida
¿Qué si lo hacemos? ¿Qué pasa ahora?
¿Qué dices?
¿Cómo lo sé?
No dejes ir tu línea de la vida
No dejes ir tu línea de la vida
No dejes ir tu línea de la vida


2 comentarios:

  1. Muchas gracias por el aporte y por tu acertada interpretación, Guillermo. Es una canción memorable y en ese videoclip, el "travelling" de la cámara parece representar el avance por la vida de cada uno de nosotros, como bien has dicho, como un reguero de pólvora. Que la disfruteis!

    ResponderEliminar