lunes, 4 de marzo de 2013

Roberta Flack - The First Time Ever I Saw Your Face (letra en inglés y traducción al español)


Hoy publico la centésima canción del blog y quiero agradeceros el apoyo que me estáis prestando tanto sugiriéndome entradas y cambios, como siguiéndolo. Y para celebrarlo he estado reservando una de las mejores canciones que se han interpretado en el siglo pasado como es The First Time Ever I Saw Your Face en la versión que hizo Roberta Flack y que popularizó en la película Escalofrío en la Noche de Clint Eastwood.

La canción original la compuso Ewan MacColl para su amante (y posterior esposa) Peggy Seeger que la interpretaba en un ritmo rápido y country (y me reservo mi opinión sobre su calidad), alcanzando cierta fama en los ambientes folk ingleses por su gran lirismo y siendo grabada por numerosos grupos y solistas. Una de esas versiones cae en las manos de una jovencísima Roberta Flack que la incluye en su primer trabajo, pero tampoco despunta demasiado hasta que el genial director californiano decide incluirla en su primer trabajo, catapultándola al número uno de las listas y sacando del anonimato al compositor (que siempre ha renegado de todas las versiones salvo la suya) y a la intérprete.



La letra nos habla de esas primeras veces que conforman una relación. La primera es la del enamoramiento, ese momento en el que te das cuenta que Galileo se equivocaba, y que el Universo gira en torno a ella/él y no al Sol. Puede ser un flechazo que te abate como un rayo al ver a esa persona, o puede ser esa/e amig@ con la/el que has estado mil veces, pero que en la mil una descubres que hasta ese momento no le habías reconocido como el ser humano con quien vas a compartir el resto de tu vida. La segunda es ese primer beso que te electriza y te conmociona, que te hace temblar y que te asusta porque lo que tienes en el pecho late como no lo había hecho nunca. Y la tercera cuando el amor se materializa en una unión que sella la alegría hasta que el mundo desaparezca.

La música está orquestada para que transmita una gran sensibilidad, dejando el comienzo al piano y a un ritmo suave de batería y bajo. En la segunda estrofa vamos intuyendo la presencia de un conjunto de cuerda que se presenta al final. Todo está preparado para que sea la vocalista la que marque los momentos más emotivos y álgidos, arrastrando al resto, y permitiéndonos admirar su capacidad de recorrer todos los registros.


© Ewan MacColl y Atlantic Records.


Letra Original:
Letra Traducida:
The first time, ever I saw your face
I thought the sun rose in your eyes
and the moon and the stars
were the gifts you gave
to the dark, and the endless skies,
my Love.

And the first time, ever I kissed your mouth
I felt the earth move in my hands
Like the trembling heart
of a captive bird
that was there, at my command
my Love.

And the first time, ever I lay with you
I felt your heart so close to mine
and I know our joy
would fill the Earth
and last, til the end of time
my Love.

The first time, ever I saw your face
I thought the sun rose in your eyes
and the moon and the stars
were the gifts you gave
to the dark, and the endless skies,
my Love.

The first time, ever I saw your face
Your face
Your face
Your faace
Your face.
La primera vez que vi tu cara
pensé que el sol se elevó en tus ojos
y la luna y las estrellas
fueron los regalos que tu diste
a la oscuridad y los cielos interminables,
mi amor

Y la primera vez que besé tu boca

sentí a la tierra moviéndose en mis manos
como el corazón tembloroso
de un pájaro cautivo
que estuviera allí, a mi merced,
mi amor

Y la primera vez que me acosté contigo
sentí tu corazón tan cerca del mío
y yo sabía que nuestra alegría
podría llenar la Tierra
y duraría, hasta el fin de los tiempos,
mi amor

La primera vez que vi tu cara
pensé que el sol se elevó en tus ojos
y la luna y las estrellas
fueron los regalos que tu diste
a la oscuridad y los cielos interminables,
mi amor

La primera vez que vi tu cara
Tu cara
Tu cara
Tu cara
Tu cara


14 comentarios:

  1. Guau! Que maravilla de blog. Es muy acertado cada comentario que pones sobre las canciones. Te llevan más allá de la letra. Entiendes entonces, sobre motivaciones del autor/a. Te felicito enormemente.

    PD: Hay una versión de un concursante de un programa británico de talentos, que canta una versión de esta canción que es desgarradora. Matt Cardle.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Lo primeo es agradecerte enormemente las alabanzas que haces a este blog, que como verás al seguirlo es un trabajo que hacemos en común los que me sugerís canciones y yo.

      Y lo segundo es que desconocía esa versión y te doy las gracias por descubrírmela.

      Un saludo y espero mantenerme fiel al espíritu que hemos llevado hasta ahora.

      Eliminar
  2. Conocí esta canción por Matt Cardle y quedé totalmente enamorada de toda la magia que produce escucharla una y otra vez, dando sentido a todo lo que hoy siento por alguien a quién adoro y amo con todo mi corazón.

    El blog es maravilloso, y la canción bueh... creo que tú lo has dicho TODO.

    Gracias.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias por tus elogios y espero que continuemos siendo tan maravillosos como nos defines, pero este es un trabajo coral de los que escribimos, de los que leéis y opináis, y de esos artistas que componen nuestras vidas en versos y música.

      Eliminar
  3. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  4. esta cacion de roberta flack es impresionante me encanta la escucho, y escucho , y escucho y no paro de hacerlo felicidades por tu blog.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gran canción de una gran cantante.
      Muchas gracias por tus elogios y espero que sigamos acertando con las canciones.

      Eliminar
  5. es tan triste y tan dulce a la vez... hermosa canción la escuche por primera vez anoche, en una escena de la película de los X-men, me salen las lagrimas con cada nota...

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Una gran canción y una gran película.
      Esperamos que nos sigas leyendo en la vida del blog.

      Eliminar
  6. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  7. "Saludos desde caracas, venezuela". Estuve buscando esta canción por un tiempo y hoy logré conseguirla a cargo de Roberta Flack, que como bien comentas no es su intérprete original, pero si es quien la popularizó en los años 70's. Eso lo supe luego gracias a que estuve leyendo bastante sobre este tema el dia de hoy, al igual que también escuché varias versiones que han hecho distintos artistas con el paso del tiempo. Entre ellos: (Celine Dion, George Michael, y los ganadores del "The X Factor UK" Leona Lewis y Matt Cardle)
    A esta hora de la madrugada me encuentro con este interesante blog, ya que estoy buscando una traducción bastante exacta de la canción, y lo poco que vi en este sitio me gustó. Quiero también aprovechar el momento para felicitarte por la excelente descripción que haces sobre este tema. Dicha descripción es muy acertada!
    Por hoy me despido, pero prometo regresar pronto para conocer mas acerca del contenido de este blog y para hacer uno que otro comentario sobre lo que me apasiona y me mueve, como lo es "La música". ¡Feliz día!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Mucas gracias por tus palabras Óscar, nos produce una gran satisfacción el que te hayamos servido de ayuda en tu búsqueda y que te guste la forma en la que estamos desarrollando el blog.
      Y por supuesto vuelve cuando quieras que en esta casa los amigos siempre son esperados y bien recibidos.
      Un saludo.

      Eliminar
  8. Hola Guillermo gracias por esta traducción tan exacta que acompaña a una canción tan especial. Descubrí esta canción recientemente porque era la canción número 1 en la cartelera Billboard para el día exacto de mi nacimiento 15 de mayo de 1972. Y me impactó cuánto se parece al amor que existe entre mi esposo y yo....peeero, si le pones atención, también puede aplicarse a la primera vez que vez el rostro de tu bebé recién nacido, o la primera vez que lo besas, o la primera vez que lo aprietas contra tu pecho, es de una ternura, que se las dediqué a mis papás para que disfrutaran del mismo sentir junto con tu traducción...Ah! y me pasa lo mismo...es adictiva porque la escucho una y otra vez y me hace aguar los ojos.
    Gracias!!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Las primeras veces tienen algo especial que hacen que perduren en nuestra memoria, y el secreto de la vida es encontrar con las personas que quieres una primera vez cada día.

      Esperamos que nos sigas acompañando en el blog.

      Eliminar