jueves, 25 de octubre de 2012

Elton John - Your Song (letra en inglés y traducción al español)

La verdad es que hablar de canciones de sentimientos y no estar presente Sir Elton John es como teorizar sobre el cristianismo sin citar a Jesucristo, vamos que es todo un pecado capital. Este señor lleva más de 40 años poniendo letra y música a todo lo que nos mueve a ser lo que somos, nos ha enseñado nuestras virtudes y lo que nos hace mejores, y alguna que otra vez nos ha regañado por no aspirar a todo lo que podríamos llegar a ser. Es uno de los pocos que tienen números uno en las listas de de todas las décadas en las que ha trabajado y ha sabido adaptarse a los diferentes estilos musicales sin caer en el ridículo artístico (bueno, de sus sombreros, gafas y trajes no hablamos).

Esta canción de 1970 es su primer gran éxito compuesto a medias con otro grande como es Bernie Taupin, que le viene acompañando de forma intermitente en su carrera desde el principio, y es de las versionadas del artista (que ya es decir). De ellas me quedo con dos, la que hicieron Alessandro Safina y Ewan McGregor en la película Moulin Rouge!, y por supuesto la que él mismo interpreta en Los Simpsons.


Your Song nos habla de una situación muy habitual que es como nos sentimos poca cosa cuando el amor nos alcanza y queremos ser mucho más de lo que nos devuelve el espejo. Queremos tener más que ofrecer, ya que pensamos que la otra persona se merece eso y más, y nos ponemos a buscar lo que más valora la pareja para servírselo en bandeja y que así ni se le pase por la imaginación encontrar alguien mejor. Mas en muchas ocasiones ese es el primer y garrafal error, ya que si están contigo es por lo que eres ¡tontac@!, tú eres quien se amolda a los requisitos que él o ella precisan, y si no es así muy mal empiezan las cosas y no es el amor lo que está presente en esa relación. Así que Elton John nos da la receta hay que decir lo que sientes, con una canción, con hechos, con lo que mejor sepas hacer, y entonces muchach@ vas por buen camino.

© Elton John y UNI

Letra Original:
Letra Traducida:
It's a little bit funny this feeling inside
I'm not one of those who can easily hide
I don't have much money but boy if I did


I'd buy a big house where we both could live

If I was a sculptor, but then again, no

Or a man who makes potions in a traveling show
I know it's not much but it's the best I can do
My gift is my song and this one's for you

And you can tell everybody this is your song
It may be quite simple but now that it's done
I hope you don't mind
I hope you don't mind that I put down in words
How wonderful life is while you're in the world

I sat on the roof and kicked off the moss
Well a few of the verses well they've got me quite cross
But the sun's been quite kind while I wrote this song
It's for people like you that keep it turned on

So excuse me forgetting but these things I do
You see I've forgotten if they're green or they're blue
Anyway the thing is what I really mean
Yours are the sweetest eyes I've ever seen
Es curiosa esta sensación dentro de mi
No soy de los que se ocultan fácilmente
No tengo mucho dinero pero chico si así fuera
compraría una casa grande donde pudiéramos vivir

Si yo fuese escultor, pero una vez más, no lo soy
o un hombre que hace pócimas en una feria
Se que no es mucho pero es lo mejor que puedo hacer
Mi regalo es mi canción y esta es para ti

Y puedo decirles a todos que esta es tu canción
Puede ser un poco simple pero ahora que está hecha
Espero que no te moleste
espero que no te moleste que ponga en palabras
que maravillosa es la vida mientras estás en el mundo

Me senté en la azotea y pateé el musgo
Fluyen alguno de los versos fluyen, se me atravesaron un poco
Pero el sol ha sido amable mientras escribía esta canción
Es para la gente como tú que lo mantienen encendido

Así que perdóname por olvidar pero esto es lo que hago
Verás, he olvidado si son alegres (verdes) o son tristes (azules)
Da igual lo que quiero decir en realidad
Los tuyos son los ojos más dulces que he visto

10 comentarios:

  1. Sencillamente maravillosa canción,gracias Elton .

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Uno de los más grandes sin duda.
      Esperamos que nos sigas acompañando en la andadura de este blog.

      Eliminar
  2. if they're green or they're blue ... significa "si son alegres o tristes"

    no se puede traducir de manera literal. :)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias por tu aportación. He visto que se pueden dar las dos interpretaciones así que he puesto la tuya como la principal y la otra entre paréntesis.
      Por favor no dudes en hacernos llegar cuantas sugerencias tengas para hacer esta bitácora un lugar mejor.
      Un saludo.

      Eliminar
    2. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

      Eliminar
  3. Respuestas
    1. Es una de las canciones más bonitas que se han compuesto e inmortaliza a su autor.

      Esperamos que nos sigas acompañando en el blog.

      Eliminar
  4. Respuestas
    1. Muchas gracias a ti y esperamos que nos sigas acompañando en el blog.

      Eliminar