lunes, 10 de marzo de 2025

Robbie Robertson - Shine Your Light (letra en inglés y traducción en español)

 

El sábado fue la festividad de San Juan de Dios y me acerqué al cuartel de bomberos para ver las autobombas y las autoescales, y en especial La Abuela de 1936 y el Abuelo de 1960, que condujo mi abuelo cuando fue capataz de este cuerpo. Desgraciadamente no le conocí mucho porque falleció cuando tenía tan sólo cinco años, pero en mi familia el orgullo que tenemos por su trabajo es inmenso, y tod@s sentimos que en espíritu también somos parte de esa enorme familia de personas que son capaces de sacrificarlo todo para salvar la vida de sus semejantes. Eso hace que nos traguemos todas las películas y series que traten del tema sean buenas o regulares, malas nunca porque eso es imposible, y también porque suelen tener bandas sonoras muy buenas donde encontramos joyas como ésta que hoy os ofrecemos.

 

Robbie Robertson nació en Toronto (Canadá) en 1943. Durante su infancia, pasó tiempo en la reserva de las Seis Naciones en Ontario, donde se empapó de las tradiciones musicales indígenas y a finales de la década de 1950 comenzó su carrera musical en diversas bandas locales. En 1960 se unió The Band famosa por su colaboración con Bob Dylan (al que le hemos tenido en estas entradas) en su transición al rock eléctrico. Tras la disolución de la banda emprendió una exitosa carrera en solitario tanto como actor como especialmente en la composición de bandas sonoras, colaborando frecuentemente con Martin Scorsese en películas como Toro Salvaje (1980), El Color Del Dinero (1986), Casino (1995), Los Infiltrados (2006) y Los Asesinos De La Luna (2023). En 1987 vio la luz Robbie Robertson, su primer álbum en solitario, y contó con colaboraciones de artistas como Peter Gabriel (al que hemos tenido en estas entradas) y U2 (a los que hemos tenido en estas entradas), aunque con un éxito moderado en listas, llegaría al millón de unidades vendidas. Cuatro años después lanzó Storyville, inspirado en la rica tradición musical de Nueva Orleans. En 1994 Music For The Native Americans, exploró sus raíces indígenas, su madre era mohawk, fusionando sonidos tradicionales con rock contemporáneo. En 2004 participó en la BSO de la película Brigada 49 con esta emotiva Shine Your Light. Siete años después publica How To Become Clairvoyant con varias de sesiones de grabación que contará con la presencia de Eric Clapton (al que hemos tenido en estas entradas), Steve Winwood (al que hemos tenido en estas entradas), entre otros y que llegará al puesto trece del Billboard 200 Falleció en 2023 en Los Ángeles a los 80 años por cáncer.

 

La letra nos habla de personas que saben que en sus momentos de necesidad contarán con la ayuda de quienes consideran que lo normal de su trabajo es salvar las vidas de l@s demás.

 



Enlace vídeo Shine Your Light

 

La música arranca con unas notas tenues de piano y de guitarra que dan paso la voz susurrante del cantante con la sección de cuerda de fondo que va tomando fuerza con el bajo y la percusión para desembocar en los estribillos épicos con los coros.

 

Página oficial

© Robbie Robertson y Hollywood Records.

 

Letra original
The cry of the city like a siren's song
Wailing over the rooftops the whole night long
Saw a shooting star like a diamond in the sky

Must be someone's soul passing by

These are the streets
Where we used to run where your Papa's from
These are the days
Where you become what you become
These are the streets
Where the story's told
The truth unfolds
Darkness settles in

Shine your light down on me
Lift me up so I can see
Shine your light when you're gone
Give me the strength
To carry on, carry on

Don't wanna be a hero
Just an everyday man
Trying to do the job the very best he can
But now it's like living on borrowed time
Out on the rim, over the line
Always tempting fate like a game of chance

Never wanna stick around to the very last dance
Sometimes I stumble and take a hard fall
Loose hold your grip off the wall

Shine your light down on me
Lift me up so I can see
Shine your light when you're gone
Give me the strength
to carry on, carry on

I thought I saw him walking by the side of the road
Maybe trying to find his way home
He's here but not here
He's gone but not gone
Just hope he knows if I get lost

Shine your light down on me
Lift me up so I can see
Shine your light when you're gone
Give me the strength
to carry on, carry on
Letra traducida
El grito de la ciudad como el canto de una sirena
lamentándose sobre los tejados toda la noche
Vi una estrella fugaz como un diamante en el cielo
debe ser el alma de alguien viajando por aquí.

Estas son las calles
donde solíamos correr, de donde es tu papá.
Estos son los días
donde te conviertes en lo que te conviertes
Estas son las calles
donde se cuenta la historia
la verdad se revela
la oscuridad se instala

Ilumíname con tu luz
levántame para que pueda ver
brillar tu luz cuando te hayas ido
Dame la fuerza
para seguir adelante, seguir adelante

No quiero ser un héroe
sólo un hombre común
tratando de hacer el trabajo lo mejor que puede
Pero ahora es como vivir en tiempo prestado
en el borde, al filo del abismo
siempre tentando al destino como un juego de azar
Nunca quiero quedarme hasta el último baile
a veces tropiezo y tengo una dura caída
suelta tu agarre de la pared

Ilumíname con tu luz
levántame para que pueda ver
brillar tu luz cuando te hayas ido
Dame la fuerza
para seguir adelante, seguir adelante

Me pareció verlo caminando por el lado de la carretera
tal vez tratando de encontrar su camino a casa
Está aquí pero no está aquí
Se ha ido pero no se ha ido
Sólo espero que sepa si me pierdo

Ilumíname con tu luz
levántame para que pueda ver
brillar tu luz cuando te hayas ido
Dame la fuerza
para seguir adelante, seguir adelante

No hay comentarios:

Publicar un comentario