lunes, 1 de mayo de 2023

Tennessee Ernie Ford - Sixteen Tons (letra en inglés y traducción en español)

 

Hoy es el Día del Trabajo y en esta ocasión traemos uno de los clásicos más afamados de lo duro que es el trabajo físico y de lo mucho que hemos avanzado en el primer mundo respecto a lo que se padecía no hace demasiado. Por mi profesión formo parte de esas personas que hacen del esfuerzo muscular y de las jornadas laborales prolongadas su día a día, y ves como ese desgaste es algo que te va afectando según pasan los años, las hernias, las tendinitis, las contracturas, las dislocaciones, las amputaciones, son afecciones que se pueden tener también en una oficina, pero que son más frecuentes en el campo, talleres, obras y demás. Y ya si vamos a otras áreas geográficas la dureza se multiplica, así que celebremos este día con la alegría de saber que es mucho lo que le debemos a nuestra sociedad y que lo debemos valorar tanto para saber lo que tenemos como para que no se pierdan esos derechos.

 

Tennessee Ernie Ford nació como Ernest Jennings Ford en Bristol (EE.UU.) en 1919. Pronto demostró que la música era lo suyo y empezó a frecuentar los bares y los estudios de radio para hacer valer su voz de barítono y su sentido del humor. Empezó a estudiar en el conservatorio pero durante la Segunda Guerra Mundial servirá como piloto de B-29 en el Pacífico. A su vuelta entra a formar parte de varios grupos hasta que en 1949, comenzó su carrera como solista y rápidamente se convirtió en uno de los artistas más populares de la década de 1950 tanto como cantante y como presentador de televisión. Su primer éxito lo consigue con The Shotgun Boogie que muestra su estilo desenfadado y su apuesta por agradar al público. En 1955 da un giro a su carrera optando por el country el folk, y tendrá gran éxito con The Ballad of Davy Crockett y esta Sixteen Tons que le consigue su primer Grammy. Al año siguiente edita Hymns y Great Gospel Songs que serán todo un éxito de ventas. Su carrera continúa en la televisión en programas propios y como colaborador como en I Love Lucy, pero poco a poco su alcoholismo le va cerrando puertas. Murió en 1991 por una hemorragia pulmonar, a la edad de 72 años y tras vender más de 45 millones de discos.

 

Esta es una de esas canciones novela que tanto nos gustan y nos narra la vida desgraciada de un hombre que trabaja como un mulo en la mina acarreando carbón y sin conseguir saldar su deuda con la compañía, y se lamenta de su destino que ni siquiera una vieja leona consiguió enderezar. Así que cuidado con cruzarte por su camino porque el trabajo y la vida le han convertido en una máquina de acero

 



Enlace vídeo Sixteen Tons

 

La música empieza con unas notas tristes de clarinete que dan paso a la voz profunda y espectacular en su fraseo del cantante sobre un ritmo de pitos de dedos, contrabajo, batería tocada con escobillas, guitarra, piano y trompeta con sordina que crean una canción espectacular.

 

Página Oficial

© Merle Travis y Capitol.

 

Letra original
Some people say a man is made out of mud

A poor man's made out of muscle and blood
Muscle and blood and skin and bones
A mind that's weak and a back that's strong


You load sixteen tons, what do you get?
Another day older and deeper in debt
Saint Peter don't you call me, 'cause I can't go
I owe my soul to the company store

I was born one morning when the sun didn't shine
I picked up my shovel and I walked to the mine
I loaded sixteen tons of number 9 coal

And the straw boss said, "Well-a bless my soul!"


You load sixteen tons, what do you get?
Another day older and deeper in debt
Saint Peter don't you call me, 'cause I can't go
I owe my soul to the company store

I was born one morning, it was drizzlin' rain
Fightin' and trouble are my middle name
I was raised in the canebrake by an old mama lion
Can't no high-toned woman make me walk the line

You load sixteen tons, what do you get?
Another day older and deeper in debt
Saint Peter don't you call me, 'cause I can't go
I owe my soul to the company store

If you see me comin' better step aside
A lot of men didn't, a lot of men died

One fist of iron, the other of steel
If the right one don't getcha then the left one will


You load sixteen tons, what do you get?
Another day older and deeper in debt
Saint Peter don't you call me, 'cause I can't go
I owe my soul to the company store
Letra traducida
Algunos dicen que un hombre está hecho de barro
un pobre hombre está hecho de músculo y sangre
músculo y sangre y piel y huesos
una mente que es débil y una espalda que es fuerte

Cargas dieciséis toneladas, ¿qué obtienes?
Otro día más viejo y más endeudado
San Pedro no me llames, porque no puedo ir
le debo mi alma a la tienda de la compañía

Nací una mañana cuando el sol no brillaba

cogí mi pala y caminé hasta la mina
cargué dieciséis toneladas de carbón del número 9
y el asistente del capataz. dijo: "¡Bendita sea mi alma!"

Cargas dieciséis toneladas, ¿qué consigues?
Otro día más viejo y más endeudado
San Pedro no me llames, porque no puedo ir
le debo mi alma a la tienda de la compañía

Nací una mañana, llovía a cántaros
Luchando y problemas son mi segundo nombre
Fui criado en el cañaveral por una vieja leona

(y) esa mujer superior no pudo llevarme por el buen camino

Cargas dieciséis toneladas, ¿qué obtienes?
Otro día más viejo y más endeudado
San Pedro no me llames, porque no puedo ir
le debo mi alma a la tienda de la compañía

Si me ves venir mejor hazte a un lado
muchos hombres no lo hicieron, muchos hombres murieron
Un puño de hierro, el otro de acero
si el derecho no te agarra entonces el izquierdo lo hará

Cargas dieciséis toneladas, ¿qué obtienes?
Otro día más viejo y más endeudado
San Pedro no me llames, porque no puedo ir
le debo mi alma al almacén de la compañía

No hay comentarios:

Publicar un comentario