Hoy
es el Día
del Trabajo y en esta ocasión traemos uno de los clásicos más afamados de
lo duro que es el trabajo físico y de lo mucho que hemos avanzado en el primer
mundo respecto a lo que se padecía no hace demasiado. Por mi profesión formo
parte de esas personas que hacen del esfuerzo muscular y de las jornadas
laborales prolongadas su día a día, y ves como ese desgaste es algo que te va
afectando según pasan los años, las hernias, las tendinitis, las contracturas,
las dislocaciones, las amputaciones, son afecciones que se pueden tener también
en una oficina, pero que son más frecuentes en el campo, talleres, obras y
demás. Y ya si vamos a otras áreas geográficas la dureza se multiplica, así que
celebremos este día con la alegría de saber que es mucho lo que le debemos a
nuestra sociedad y que lo debemos valorar tanto para saber lo que tenemos como
para que no se pierdan esos derechos.
Tennessee Ernie Ford
nació como Ernest Jennings Ford en Bristol (EE.UU.) en 1919. Pronto demostró
que la música era lo suyo y empezó a frecuentar los bares y los estudios de
radio para hacer valer su voz de barítono y su sentido del humor. Empezó a
estudiar en el conservatorio pero durante la Segunda Guerra Mundial servirá
como piloto de B-29
en el Pacífico. A su vuelta entra a formar parte de varios grupos hasta que en 1949,
comenzó su carrera como solista y rápidamente se convirtió en uno de los
artistas más populares de la década de 1950 tanto como cantante y como presentador
de televisión. Su primer éxito lo consigue con The Shotgun
Boogie que muestra su estilo desenfadado y su apuesta por agradar al
público. En 1955 da un giro a su carrera optando por el country el folk, y tendrá
gran éxito con The Ballad of
Davy Crockett y esta Sixteen Tons que le
consigue su primer Grammy.
Al año siguiente edita Hymns
y Great Gospel Songs que serán todo
un éxito de ventas. Su carrera continúa en la televisión en programas propios y
como colaborador como en I Love Lucy, pero
poco a poco su alcoholismo le va cerrando puertas. Murió en 1991 por una
hemorragia pulmonar, a la edad de 72 años y tras vender más de 45 millones de
discos.
Esta
es una de esas canciones novela que tanto nos gustan y nos narra la vida
desgraciada de un hombre que trabaja como un mulo en la mina acarreando carbón
y sin conseguir saldar su deuda con la compañía, y se lamenta de su destino que
ni siquiera una vieja leona consiguió enderezar. Así que cuidado con cruzarte
por su camino porque el trabajo y la vida le han convertido en una máquina de
acero
La
música empieza con unas notas tristes de clarinete que dan paso a la voz
profunda y espectacular en su fraseo del cantante sobre un ritmo de pitos de
dedos, contrabajo, batería tocada con escobillas, guitarra, piano y trompeta
con sordina que crean una canción espectacular.
©
Merle Travis y Capitol.
Letra original |
Some people say a man is made out of mud A poor man's made out of muscle and blood Muscle and blood and skin and bones A mind that's weak and a back that's strong You load sixteen tons, what do you get? Another day older and deeper in debt Saint Peter don't you call me, 'cause I can't go I owe my soul to the company store I was born one morning when the sun didn't shine I picked up my shovel and I walked to the mine I loaded sixteen tons of number 9 coal And the straw boss said, "Well-a bless my soul!" You load sixteen tons, what do you get? Another day older and deeper in debt Saint Peter don't you call me, 'cause I can't go I owe my soul to the company store I was born one morning, it was drizzlin' rain Fightin' and trouble are my middle name I was raised in the canebrake by an old mama lion Can't no high-toned woman make me walk the line You load sixteen tons, what do you get? Another day older and deeper in debt Saint Peter don't you call me, 'cause I can't go I owe my soul to the company store If you see me comin' better step aside A lot of men didn't, a lot of men died One fist of iron, the other of steel If the right one don't getcha then the left one will You load sixteen tons, what do you get? Another day older and deeper in debt Saint Peter don't you call me, 'cause I can't go I owe my soul to the company store |
Letra traducida |
Algunos dicen que un hombre está hecho de barro un pobre hombre está hecho de músculo y sangre músculo y sangre y piel y huesos una mente que es débil y una espalda que es fuerte Cargas dieciséis toneladas, ¿qué obtienes? Otro día más viejo y más endeudado San Pedro no me llames, porque no puedo ir le debo mi alma a la tienda de la compañía Nací una mañana cuando el sol no brillaba cogí mi pala y caminé hasta la mina cargué dieciséis toneladas de carbón del número 9 y el asistente del capataz. dijo: "¡Bendita sea mi alma!" Cargas dieciséis toneladas, ¿qué consigues? Otro día más viejo y más endeudado San Pedro no me llames, porque no puedo ir le debo mi alma a la tienda de la compañía Nací una mañana, llovía a cántaros Luchando y problemas son mi segundo nombre Fui criado en el cañaveral por una vieja leona (y) esa mujer superior no pudo llevarme por el buen camino Cargas dieciséis toneladas, ¿qué obtienes? Otro día más viejo y más endeudado San Pedro no me llames, porque no puedo ir le debo mi alma a la tienda de la compañía Si me ves venir mejor hazte a un lado muchos hombres no lo hicieron, muchos hombres murieron Un puño de hierro, el otro de acero si el derecho no te agarra entonces el izquierdo lo hará Cargas dieciséis toneladas, ¿qué obtienes? Otro día más viejo y más endeudado San Pedro no me llames, porque no puedo ir le debo mi alma al almacén de la compañía |
No hay comentarios:
Publicar un comentario