Cuando
a Bob Dylan le dan el
premio Nobel
de Literatura el primero en despreciarlo fue él, ya que no asistió a
recoger el premio pero sí que se quedó con la pasta, lo cual fue el doble de
humillante para quienes se lo concedieron y demuestra que un genio no tiene por
ello que dejar de ser un miserable como ser humano. Y es una pena porque podría
haber sido el perfecto nexo de unión entre la llamada literatura con mayúsculas
y la popular, él podría haber sido quien demostrara que es posible hacer poesía
cantada que tenga la calidad suficiente para perdurar en el tiempo como arte y
al mismo tiempo ser capaz de emocionar a generaciones y generaciones de amantes
de la las canciones. Pero si él no quiere tirar de ese carro desde este blog
tomamos el relevo y os traemos uno de los poemas musicados más bellos que ha
escrito y compuesto.
Bob Dylan (al que le hemos
tenido en estas entradas) nace en Minnesota en 1941 dentro de una familia judía de
emigrantes rusos como Robert Allen Zimmerman. En el instituto forma varias
bandas de rock, pero al llegar
a la universidad descubre el folk que se adecúa
mejor a su intención de que las letras tengan un mayor mensaje. Abandona la
carrera y se marcha a Nueva York a conocer a Woody Guthrie y se faja
en los locales de Greenwich
Village que era el núcleo de la contracultura. En 1963 lanza Blowin’ In The Wind
que con A Hard Rain’s a-Gonna
Fall (que se populariza tras la Crisis de Los
Misiles de Cuba) y The Times
They Are a-Changin' le convierten en la figura más destacada de la
contestación a la política y sociedad estadounidense junto a su novia del
momento Joan Baez.
Abrumado por su relevancia política decide dar un cambio, primero hacia
composiciones más humorísticas o románticas y después hacia el folk rock y la guitarra
eléctrica (por lo que muchos le llamaron Judas). Canciones como la mítica Subterranean
Homesick Blues (sí la del vídeo de los carteles), Mr. Tambourine Man
o la sensacional Like A Rolling Stone
(elegida la mejor canción de todos los tiempos) le hacen aumentar su fama entre
todo tipo de públicos y empezar a realizar giras mundiales. Un accidente de
moto le da la excusa para alejarse de la presión mediática y recluirse en su
casa de Woodstock donde poder descansar y componer obras como All Along The
Watchtower (de la que hemos hecho esta entrada) o New Morning, donde se
ve un acercamiento al country y al cristianismo. Participa actuando y
realizando la BSO de la película Pat Garret y
Bill El Niño que contendrá la maravillosa Knockin’
On The Heavens Door. Vuelve a realizar giras en 1975 apoyándose en
temazos como, Hurricane
en contra del encarcelamiento del boxeador Rubin “Hurricane” Carter, la
preciosa Forever
Young o esta lírica Shelter From The
Storm, que serán multitudinarias. Los ochenta no son demasiado buenos
con su carrera siendo recuperado por el supergrupo The Traveling Willburys
(a los que les hemos tenido en estas entradas). Desde entonces sigue publicando discos de una calidad enorme
como Modern Times,
ganando con desgana el premio Nobel de
Literatura y actuando por todo el mundo con llenos continuos y con una
vitalidad y profesionalidad con 81 años que ya quisieran la mayor parte de las
estrellas actuales.
La
letra algunos dicen que es autobiográfica y que nos habla de cómo su encontró
una mujer, Sara Dylan,
que le dio todo lo que precisaba para existir, pero cómo cuando la perdió se
sintió vendido y devastado. Ahora está exiliado sabiendo que debe pasar página
pero pidiendo a Dios que pudiera volver al tiempo en el que Ella le mostró que
era su refugio.
Enlace vídeo Shelter From The Storm
La
música arranca con unas notas agudas de guitarra rítmica y otras más graves de
bajo que dan los cambios de melodía y preceden a la voz nasal del cantante. La
canción se cierra con unas notas de armónica.
©
Bob Dylan y Columbia.
Letra original |
'Twas in another lifetime One of toil and blood When blackness was a virtue The road was full of mud I came in from the wilderness A creature void of form "Come in," she said, "I'll give ya Shelter from the storm" And if I pass this way again You can rest assured I'll always do my best for her On that I give my word In a world of steel-eyed death and men Who are fighting to be warm "Come in," she said, "I'll give ya Shelter from the storm" Not a word was spoke between us There was little risk involved Everything up to that point Had been left unresolved Try imagining a place Where it's always safe and warm "Come in," she said, "I'll give ya Shelter from the storm" I was burned out from exhaustion Buried in the hail Poisoned in the bushes And blown out on the trail Hunted like a crocodile Ravaged in the corn "Come in," she said, "I'll give ya Shelter from the storm" Suddenly I turned around And she was standing there With silver bracelets on her wrists And flowers in her hair She walked up to me so gracefully And took my crown of thorns "Come in," she said, "I'll give ya Shelter from the storm" Now there's a wall between us Something there's been lost I took too much for granted I got my signals crossed Just to think that it all began On an uneventful morn "Come in," she said, "I'll give ya Shelter from the storm" Well, the deputy walks on hard nails And the preacher rides a mount But nothing really matters much It's doom alone that counts And the one-eyed undertaker He blows a futile horn "Come in," she said, "I'll give ya Shelter from the storm I've heard newborn babies wailing Like a mourning dove And old men with broken teeth Stranded without love Do I understand your question, then Is it hopeless and forlorn "Come in," she said, "I'll give ya Shelter from the storm" In a little hilltop village They gambled for my clothes I bargained for salvation And she gave me a lethal dose I offered up my innocence And I got repaid with scorn "Come in," she said, "I'll give ya Shelter from the storm" Well, I'm living in a foreign country But I'm bound to cross the line Beauty walks a razor's edge Someday I'll make it mine If I could only turn back the clock To when God and her were born "Come in," she said, "I'll give ya Shelter from the storm" |
Letra traducida |
Fue en otra vida una de trabajo y sangre cuando la negrura era una virtud El camino estaba lleno de barro llegué desde el desierto una criatura sin forma "Entra", dijo, "Te daré refugio de la tormenta" Y si vuelvo a pasar por aquí puedo descansar seguro siempre haré lo mejor por ella En eso doy mi palabra en un mundo de muerte con ojos de acero y hombres que luchan por estar calientes "Entra", dijo, "te daré refugio de la tormenta" Ni una palabra se habló entre nosotros había poco riesgo involucrado todo hasta ese punto había quedado sin resolver Trate de imaginar un lugar donde siempre sea seguro y cálido "Entra", dijo, "Te daré refugio de la tormenta" Yo estaba quemado por el agotamiento enterrado en el granizo envenenado en los arbustos y reventado en el sendero cazado como un cocodrilo arrasado en el grano "Entra", dijo, "te daré refugio de la tormenta" De repente me di la vuelta y ella estaba de pie allí con pulseras de plata en sus muñecas y flores en el pelo Se acercó a mí con tanta gracia y tomó mi corona de espinas "Entra", dijo, "Te daré refugio de la tormenta" Ahora hay un muro entre nosotros algo se ha perdido tomé demasiado por sentado Tengo mis señales cruzadas sólo para pensar que todo comenzó en una mañana sin incidentes Entra", dijo, "Te daré refugio de la tormenta" Bueno, el alguacil camina sobre uñas duras y el predicador monta a caballo Pero nada importa mucho sólo cuenta la fatalidad y el enterrador tuerto toca un cuerno inútil "Entra", dijo, "te daré refugio de la tormenta He oído lamentos de recién nacidos como una paloma de luto Y ancianos con los dientes rotos varados sin amor Entiendo tu pregunta, entonces ¿Está sin esperanza y desamparado? "Entra", dijo, "Te daré refugio de la tormenta" En un pueblecito en lo alto de una colina apostaron por mi ropa negocié por la salvación y ella me dio una dosis letal Ofrecí mi inocencia y me pagaron con desprecio "Entra", dijo, "Te daré refugio de la tormenta" Bueno, estoy viviendo en un país extranjero pero estoy obligado a pasar página La belleza camina por el filo de la navaja algún día la haré mía Si tan solo pudiera retroceder el reloj a cuando Dios y ella nacieron "Entra", dijo, "Te daré refugio de la tormenta" |
No hay comentarios:
Publicar un comentario