lunes, 17 de enero de 2022

Anita Ellis - Put The Blame On Mame (Gilda) (letra en inglés y traducción en español)

 

Nos comenta María que se cumplen 75 años del estreno de Gilda (su proyección en España se retrasaría año y medio) una película que si en el resto del mundo es conocida, en nuestro país es mítica por cómo saltó la censura del momento (a pesar de su notable carga erótica según los valores del momento) por decisión personal del dictador. Y eso nos demuestra la enorme fuerza que el cine ha tenido en las sociedades, y cómo ha sido en numerosas ocasiones termómetro de libertades y llave con la que abrir las conciencias. Ahora que la televisión y las plataformas de streaming están cambiando la forma de consumir cine, para much@s todavía no hay placer mayor que estar en una sala frente a una pantalla enorme que te permite sumergirte en mundos de luz y sonido.

 

Anita Ellis nació en Montreal (Canadá) en 1920, pero su familia se trasladó a Hollywood cuando ella tenía nueve años. En 1941 comenzó como cantante de estudio para programas de radio, donde alcanza cierto renombre, por lo que empezará a ser contratada para doblar a las estrellas del momento, aunque se mantendría en secreto durante muchos años. Por su garganta pasaron grandes éxitos de Vera Ellen, Jeanne Crain pero sobre todo Rita Hayworth a quien le regalará dos exitazos como Amado Mío y esta Put The Blame On Mame para la película Gilda. En los cincuenta empezó a actuar en pequeños locales como intérprete de jazz vocal. Muere en 2015 por Alzheimer con 95 años.

 

La letra nos habla de como Mame es la culpable de todas las desgracias acaecidas por su baile, su atractivo para los hombres y sus “viejos trucos”.

 


Enlace vídeo Put The Blame On Mame

 

La música arranca a todo trapo con la sección de viento que da paso a la voz nasal, sensual y picarona de la cantante que es apoyada por el resto de la orquesta en una canción mítica.

© Allan Roberts, Doris Fisher y Columbia.

 

Letra original
When they had the earthquake in San Francisco
Back in nineteen-six
They said that Mother Nature
Was up to her old tricks
That's the story that went around
But here's the real low-down

Put the blame on Mame, boys
Put the blame on Mame
One night she started to shim and shake
That brought on the Frisco quake
So you can put the blame on Mame, boys
Put the blame on Mame

They once had a shootin' up in the Klondike
When they got Dan McGrew
Folks were putting the blame on
The lady known as Lou
That's the story that went around
But here's the real low-down

Put the blame on Mame, boys
Put the blame on Mame
Mame did a dance called the hoochy-coo
That's the thing that slew McGrew
So you can put the blame on Mame, boys
Put the blame on Mame
Letra traducida
Cuando tuvieron el terremoto en San Francisco
allá por mil novecientos seis
dijeron que la madre naturaleza
estaba haciendo sus viejos trucos
Esa es la historia que circula
pero aquí está la verdad

Culpen a Mame, muchachos
culpen a Mame
Una noche empezó a temblar y agitarse
que provocó el terremoto de Frisco
Así que pueden culpar a Mame, muchachos
échale la culpa a Mame

Una vez hubo un tiroteo en el Klondike
cuando atraparon a Dan McGrew
La gente le echaba la culpa a
la dama conocida como Lou
Esa es la historia que circula
pero aquí está la verdad

Culpen a Mame, muchachos
culpen a Mame
Mame hizo un baile llamado hoochy-coo
esa es la cosa que mató a McGrew
Así que pueden culpar a Mame, muchachos
échale la culpa a Mame

No hay comentarios:

Publicar un comentario