Es
curioso como cuando hablas con amig@s que viven en grandes ciudades sientes que
aún rodead@s de tanta gente están más sol@s que la una, mientras que quienes
habitamos en lugares más pequeños tenemos como aspiración cierto anonimato ya
que es casi imposible pasear sin cruzarte con alguien conocido, lo cual puede
ser un placer pero también un castigo. Como siempre he estado acompañado por
familia y amig@s no me puedo imaginar cómo puede ser el estar 24 horas sin
hablar con alguien para quien tú seas importante en sus vidas, y no un/a
cliente o un/a desconocid@, y por eso pienso que es preciso que las personas
busquemos a otr@s semejantes con los que interactuar para que no perdamos
nuestra humanidad, para que la soledad no se adueñe de nuestras vidas tal y
como nos cuenta esta canción.
Laura Pausini (a la que
hemos tenido en estas entradas) nace en Faenza (Italia) en 1974 y ya desde los ocho años tuvo
clara su vocación como cantante y compositora, presentándose a varios
festivales musicales y ganado en 1993 Festival
de San Remo con esta La
Solitudine. Automáticamente se lanza su primer disco, Laura
Pausini, que arrasará en sus versiones en italiano y español con temas como
Se Fue y Amores Extraños.
En 1996 graba Las Cosas
Que Vives continuando con la fama del anterior con temas como Inolvidable.
Dos años decide con Mi Respuesta hacer una evolución hacia sonidos más adultos con
temazos como En
Ausencia De Ti que no será tan bien recibido por el público como sus
otros discos. Por lo que en el 2000 Entre Tú Y Mil Mares
da un paso hacia un pop más directo con grandes canciones como Entre Tú Y Mil Mares. Tres años después
realiza al asalto al mercado anglófono con From
The Inside que tendrá un buen recorrido en las listas dance. En 2004 Escucha
volvió a tener ventas millonarias a pesar de tratar temas más profundos y
maduros resultado de su separación sentimental. Dos años después realiza
versiones de autores italianos contemporáneos destacando su versión de Dispárame dispara, vendió más de un
millón de copias. Sus siguientes discos Primavera Anticipada
(2007), Inédito
(2011), Similares (2015) y Hazte Sentir (2018)
han continuado su fuerte presencia en listas así como su labor televisiva en
numerosos talent shows.
La
letra nos habla del dolor que supone la separación de una pareja de adolescentes
y como espera que Marco la siga recordando y esperando a que se vuelva a
encontrar mientras luchan contra la soledad.
La
música arranca con unas notas de guitarra, bajo, teclados y percusión que dan paso
a la voz aguda y aniñada de la cantante que subirá en los estribillos que desde
el tercero contará con el apoyo de los coros que añaden fuerza.
© Angelo
Valsiglio, Pietro Cremonesi, Federico Cavalli, Gianni Salvatori y CGD Medio
West.
Letra original |
Marco se n'è andato e non ritorna più. E il treno delle 7:30 senza lui È un cuore di metallo senza l'anima, Nel freddo del mattino grigio di città. A scuola il banco è vuoto, Marco è dentro me. È dolce il suo respiro fra i pensiere miei. Distanze enormi sembrano dividerci Ma il cuore batte forte dentro me. Chissà se tu mi penserai, Se con i tuoi non parli mai, Se ti nascondi come me, Sfuggi gli sguardi e te ne stai Rinchiuso in camera E non vuoi mangiare, Stringi forte a te il cuscino, E piangi e non lo sai Quanto altro male ti farà La solitudine. Marco, nel mio diario ho una fotografia. Hai gli occhi di bambino un poco timido. La stringo forte al cuore E sento che ci sei Fra i compiti d'inglese e matematica. Tuo padre e i suoi consigli, Che monotonia. Lui con il suo lavoro ti ha portato via. Di certo il tuo parere non l'ha chiesto mai, Ha detto "un giorno tu mi capirai". Chissà se tu mi penserai, Se con gli amici parlerai. Per non soffrire più per me Ma non è facile, lo sai. A scuola non ne posso più E i pomeriggi senza te, Studiare è inutile, Tutte le idee si affollano su te. Non è possibile dividere La vita di noi due. Ti prego, aspettami amore mio, Ma illuderti non so! La solitudine fra noi, Questo silenzio dentro me È l'inquietudine di vivere la vita senza te. Ti prego, aspettami perché Non posso stare senza te. Non è possibile dividere La storia di noi due. La solitudine fra noi, Questo silenzio dentro me È l'inquietudine di vivere la vita senza te. Ti prego, aspettami perché Non posso stare senza te. Non è possibile dividere La storia di noi due. La solitudine. |
Letra traducida |
Marco se ha ido y no volverá más y el tren de las 7:30 sin él es un corazón de metal sin alma en la fría y gris mañana de la ciudad. En la escuela el escritorio está vacío, Marco está dentro de mí. Su dulce aliento está entre mis pensamientos. Las enormes distancias parecen dividirnos pero el corazón late fuerte dentro de mí Me pregunto si pensarás en mí, si nunca hablas con los tuyos, si te escondes como yo, esquivas las miradas y te quedas encerrado en tu habitación y no quieres comer, te agarras a la almohada con fuerza, y lloras y no sabes cuánto más dolor te hará la soledad. Marco, tengo una foto en mi diario. tienes los ojos de un niño tímido. la aprieto fuerte a mi corazón y siento que estás ahí entre tus deberes de inglés y matemáticas. Tu padre y sus consejos, qué monótono. Él y su trabajo te llevaron. Desde luego, nunca le pidió consejo, dijo "un día me entenderás". Me pregunto si pensarás en mí, si hablas con tus amigos. Para que no sufras más por mí pero no es fácil, lo sé. En la escuela no puedo soportar más y las tardes sin ti, estudiar es inútil, todas las ideas se agolpan a tu alrededor. No es posible dividir la vida de nosotros dos. Por favor, espérame, mi amor, ¡pero no sé cómo engañarte! La soledad entre nosotros, este silencio dentro de mí es la inquietud de vivir la vida sin ti. Por favor, espéreme porque no puedo quedarme sin ti. No es posible dividir la historia de nosotros dos. La soledad entre nosotros, este silencio dentro de mí es la inquietud de vivir la vida sin ti. Por favor, espéreme porque no puedo quedarme sin ti. No es posible dividir la historia de nosotros dos. La soledad. |
Con 16 años en Irlanda (sin internet) le pedí a una italiana que me escribiera la letra para tenerla...la sé de memoria. Me ha encantado verla aquí después de tantos años
ResponderEliminar