La
palabra utopía ha quedado muy desprestigiada por el uso perverso que de ella
hicieron todos los movimientos totalitarios que nos llevaron al desastre en el
siglo pasado y que lo siguen intentándolo en éste. Pero como concepto sigue
teniendo todo el valor del mudo ya que el ser humano siempre ha avanzado cuando
ha imaginado futuros mejores que su presente y ha tenido la capacidad de
trabajar y luchar para conseguirlo, siempre entendiendo que no se debe imponer
al resto de la Humanidad ni destruir las otras utopías. Hoy muchas personas son
zombis sin más porvenir que el ahora que le venden como la modernidad, ni más
horizonte que la última viralidad que propaguen las redes sociales, pero si
pudieran parar un instante se darían cuenta de que su pasado es humo y su
presente nada. Pues a ell@s les dedicamos esta canción para que vean que soñar
es la mejor forma de vivir.
Zaz (a la que hemos
tenido en estas entradas), nacida como Isabelle Geffroy, ve la luz en Tours (Francia) en
1980. Empezó desde muy pequeña a estudiar música y canto, al mismo tiempo que
se volvía una políglota merced a la ayuda de su madre profesora de español. Con
veinte años consigue una beca para estudiar música moderna, y al mismo tiempo
aprende el oficio desde abajo colaborando con varias bandas de jazz, blues, folk y saliendo con ellas de gira
por Francia y España. Su siguiente paso fue introducirse en la industria,
primero como corista de estudio y después consiguiendo que varios de los
artistas con los que trabajaba la apoyaran y compusieran varias de las
canciones de su primer disco, ZAZ, publicado en
2010. Con su sencillo Je Veux se convierte en un
vendaval en las listas galas con más de dos millones de copias vendidas en todo
el mundo. Con este bagaje se lanza a una gira mundial por toda Europa y Canadá en
el que mezcla sus propias canciones con versiones de sus intérpretes favoritos,
en francés, inglés y en español. En 2013 publica su segundo trabajo de estudio,
Recto Verso,
que con casi 600.000 copias vendidas se puede considerar una buena continuación
de su éxito. Un año más tarde Paris es
un homenaje a esta ciudad versionando clásicos desde Edith Piaf (a la que
hemos tenido en estas entradas) a Charles
Aznavour (al que hemos tenido estas entradas). En 2015 lanza su primer directo, Sur
La Route, en el que encontramos la magnífica Si Jamais
J'oublie. Le sigue tres años después Effet Miroir
que supone un paso atrás en su popularidad y en ventas al no llegar al medio
millón de discos vendidos. En este 2021 publicará en octubre Isa de la que esta Imagine es su sencillo de lanzamiento.
La
letra es un llamamiento a imaginar mundos mejores en compañía de las personas
que amas para que así se hagan realidad a través de nuestras elecciones y
nuestras acciones.
La
música arranca con unas notas agudas de guitarra que dan paso a fraseado agudo
y catarín de la cantante, que junto a la batería, el bajo y los teclados crean
una melodía llena de optimismo y fuerza.
©
Zaz y Play On.
Letra original |
Imagine, Imagine Imagine, Imagine Pour demain j'imagine Un monde qui rimerait avec toi et moi Sur le bord de la rive Nos destins se dessinent et s'écoulent au-delà Au delà de la peine qui déborde des plaines qu'on foulaient les vainqueurs J'imagine mon amour que viendra notre tour en des jours meilleurs Et si on rêvait encore une fois Imagine, Imagine Tout ce qu'on pourrait tisser toi et moi Imagine, Imagine Et si l'on filait l'avenir dans nos bras Imagine, Imagine A l'image de toi un monde plus doux que celui-là Au diable nos routines A nous 2, à nous mille A nous tous à la fois Tout ce qu'on imagine Forge nos habitudes On est ce que l'on croit Et le monde s'illumine Un avenir se dessine Pour les mômes d'ici bas Je lis sur ton visage Cet espoir indicible Que rien n'emportera Et si l'on rêvait encore une fois Imagine, Imagine Tout ce qu'on pourrait tisser toi et moi Imagine, Imagine Et si l'on filait l'avenir dans nos bras Imagine, Imagine A l'image de toi un monde plus doux que celui-là Celui-là Je ne veux plus subir Je n'veux même pas en rire ni me dire c'est comme ça Sur nos petits navires l'âme et les coeurs chavirent Tous les marins savent ça Et s'il est un avenir Il nous faudra l'écrire À l'encre de nos choix Ferme les yeux et inspire L'éveil n'est qu'un sourire Sous une larme de joie Et si on rêvait encore une fois Imagine, Imagine Tout ce qu'on pourrait tisser toi et moi Imagine, Imagine Et si l'on filait l'avenir dans nos bras Imagine, Imagine A l'image de toi un monde plus doux que celui-là Et si on rêvait encore une fois Imagine, Imagine Tout ce qu'on pourrait tisser toi et moi Imagine, Imagine Et si l'on filait l'avenir dans nos bras Imagine, Imagine A l'image de toi un monde plus doux que celui-là Celui-là Imagine, Imagine |
Letra traducida |
Imagino, imagino imagino, imagino para mañana me imagino un mundo que rima contigo y conmigo En la orilla de la ribera nuestros destinos se dibujan y fluyen más allá más allá del dolor que desborda de las llanuras que pisaron los vencedores Imagino mi amor que en días mejores llegará nuestro turno Y si soñamos una vez más imagino, imagino todo lo que tú y yo podríamos tejer Imagino, imagino y si pasamos volando el futuro en nuestros brazos Imagino, imagino como tú un mundo más agradable que éste No estoy seguro de qué hacer al respecto a los dos, a los mil a todos nosotros a la vez Todo lo que imaginamos forja lo que somos somos lo que creemos que somos y el mundo se ilumina El futuro está tomando forma para los niños de aquí abajo puedo verlo en tu cara esa indescriptible esperanza que nada le quitará Y si soñamos una vez más imagino, imagino todo lo que tú y yo podríamos tejer Imagino, imagino y si pasamos volando el futuro en nuestros brazos Imagino, imagino como tú un mundo más agradable que éste éste No quiero sufrir más no quiero ni reírme de ello ni decirme que es así En nuestros pequeños barcos el alma y los corazones vuelcan todo marinero lo sabe Y si hay un futuro tendremos que escribirlo en la tinta de nuestras elecciones Cierra los ojos y respira el despertar es sólo una sonrisa bajo una lágrima de alegría Y si soñamos una vez más imagino, imagino todo lo que tú y yo podríamos tejer Imagino, imagino y si pasamos volando el futuro en nuestros brazos Imagino, imagino como tú un mundo más agradable que éste Y si soñamos una vez más imagino, imagino todo lo que tú y yo podríamos tejer Imagino, imagino y si pasamos volando el futuro en nuestros brazos Imagino, imagino como tú un mundo más agradable que éste éste Imagino, Imagino |
Excelente. Muchas gracias por la información
ResponderEliminarGracias a ti por tus palabras. Esperamos que nos sigas acompañando en el blog.
Eliminar