miércoles, 5 de agosto de 2020

Orchestral Manoeuvres In The Dark (OMD) - Enola Gay (letra en inglés y traducción en español)


Mañana se cumplen los 75 años de uno de los momentos más terribles de la historia de la Humanidad como fue el bombardeo atómico sobre Hiroshima que causó 70.000 muertes en el instante y otras tantas a lo largo de los años por los efectos de la radiación. Se puede discutir sobre si ese acto supuso el ahorro de cientos de miles de vidas aliadas y japonesas al conseguir acabar con la guerra, pero lo innegable es que para much@s ha supuesto un momento que nos hace comprender que como decían los romanos homo homini lupus ya que no hay mayor enemigo para el ser humano que él mismo. Ojalá hayamos aprendido… aunque creemos que demasiadas personas nunca lo harán.

Orchestral Manoeuvres In The Dark, también conocida como OMD, se funda en Merseyside (Reino Unido) en 1978 con Andy McCluskey (voz principal y bajo eléctrico) y Paul Humphreys (sintetizadores), en un momento en el que el synthpop surge para dar letras a la música electrónica del momento y así hacerla más atractiva para el público. Dos años más tarde lanzan su primer disco, Orchestral Manoeuvres In The Dark, que no llega a las listas pero les permitirá entrar en los ambientes merced a su sencillo Electricity. En ese mismo 1980 editan Organisation que les convierte en la banda del momento merced a esta tremenda Enola Gay que será número uno en medio mundo. Un año más tarde Architecture & Morality consigue gran éxito merced al sencillo Souvenir sobre todo en España. Su siguiente trabajo Dazzle_Ships (1982) supone una búsqueda en experimentación que les reporta menos ventas pero sí reconocimiento de la crítica, y por eso dos años después aligeran su sonido en Junk Culture destacando el tema Locomotion Siguen con esa línea más comercial en 1985 con Crush que les consigue un Top30 en las listas americanas con la canción So In Love y un año más tarde con The Pacific Age con la Top20 (Forever) Live And Die. En 1988 deciden tomarse un hiato retornando tres años más tarde Andy McCluskey con el mismo nombre pero con músicos nuevos dándole un aire más dance a sus temas, no cosechando demasiado éxito salvo el disco Sugar Tax. En 2009 vuelve el dúo original con conciertos por toda Europa. Han vendido 40 millones de discos.

La letra hace un juego entre la Enola Gay que era la madre del piloto y el nombre del bombardero que éste piloto para lanzar la bomba atómica sobre Hiroshima, recriminando todas las lágrimas que se vertieron en ese mal hadado día a las 8:45.



La música arranca con un rimo de teclados mítico que precede a la percusión y el bajo que dan paso a la voz nasal del cantante.


© Andy McCluskey y DinDIsc Records.

Letra original
Enola Gay, you should have stayed at home yesterday
Aha words can't describe the feeling and the way you lied
These games you play, they're gonna end it more than tears someday
Aha Enola Gay, it shouldn't ever have to end this way

It's 8:15, and that's the time that it's always been

We got your message on the radio, conditions normal and you're coming home
Enola Gay, is mother proud of little boy today

Aha this kiss you give, it's never ever gonna fade away

Enola Gay, it shouldn't ever have to end this way
Aha Enola Gay, it shouldn't fade in our dreams away

It's 8:15, and that's the time that it's always been

We got your message on the radio, conditions normal and you're coming home

Enola Gay, is mother proud of little boy today

Aha this kiss you give, it's never ever gonna fade away
Letra traducida
Enola Gay, deberías haberte quedado en casa ayer.
Aha las palabras no pueden describir el sentimiento y la forma en que mentiste
Estos juegos a los que juegas, van a terminar más que las lágrimas algún día
Aha Enola Gay, no debería tener que terminar de esta manera

Son las 8:15, y esa es la hora que siempre ha sido
recibimos tu mensaje por radio, las condiciones son normales y vuelves a casa.
Enola Gay, es la madre orgullosa del niño de hoy
Aha este beso que das, nunca se va a desvanecer

Enola Gay, no debería tener que terminar de esta manera
Aha Enola Gay, no debería desvanecerse en nuestros sueños.

Son las 8:15, y esa es la hora que siempre ha sido
recibimos tu mensaje por radio, las condiciones son normales y vuelves a casa.

Enola Gay, es la madre orgullosa del niño de hoy
Aha este beso que das, nunca se va a desvanecer

No hay comentarios:

Publicar un comentario