domingo, 1 de enero de 2017

Regina Spektor - My Dear Acquaintance (letra en inglés y traducción al español)

Pocas personas hay en este mundo que tengan más motivos para detestar este 2016 que hemos dejado a nuestras espaldas que nuestra querida Capitana, ya que el infortunio se ha cebado en su persona con creces: ha conocido demasiado a fondo los hospitales tanto en carne propia como en la de sus familiares; una riada le destrozó el coche; algunos clientes le han hecho plantearse que eso de que en España no podamos tener armas es hasta bueno porque si no a más de una le habría pegado cuatro tiros por plasta y morosa; vamos, una juerga. Ante eso lo normal es “obrarse” en todo y llenar tu alma de amargura y pesimismo, pero Ella es la creyente número uno en el mañana y la bondad del ser humano, con una firmeza y una devoción que ni el Papa Francisco por lo que nos quiere regalar esta canción de esperanza y humanidad que esperamos que os guste.

Regina Spektor nace en Moscú en 1980 de padres con una gran afición musical que se la inculcan desde niña. Debido a la persecución que sufrían por su ascendencia judía, su familia emigra a EE.UU. en 1989. Las penurias hacen que abandone la música pero la fortuna les sonríe cuando entra en contacto con el matrimonio formado por el violinista Samuel Marder y la pianista Sofía Vargas que serán sus mentores. En el conservatorio empieza a escuchar músicas diferentes a la clásica y entra en contacto con el líder de The Strokes Julian Casablancas que la anima a componer y cantar, y la invita a ser su telonera. En 2001 y 2002 se autoedita sus primeros CD 11:11 y Songs que no tienen ningún recorrido pero le sirven de tarjeta de presentación para conseguir su primer LP comercial, Soviet Kitsh, dos años más tarde que la convierten en una de las figuras del anti-folk. Su salto a la fama lo consigue cuando de su disco Begin To Hope de 2006 se extrae la canción Fidelity que se vuelve viral en Youtube y llega al Top20. Dos años más tarde volverá a las listas merced a The Call presente en la BSO de Las Crónicas De Narnia: El Príncipe Caspian. En 2009 vuelve con Far que no llegó al nivel de éxito anterior pero que sí que fue recibido con agrado por la crítica. Tres años después edita What We Saw from the Cheap Seats en el que aumenta el nivel de producción añadiendo más instrumentos intentando al mismo tiempo no perder el grado de intimidad que buscan sus fans con sus interpretaciones al piano y voz, y el resultado fue alabado por la crítica y sus seguidores. En 2016 ha publicado su último disco hasta la fecha bajo el título Remember Us To Life.

La canción es una versión de la original de Peggy Lee en la que nos hace un canto a las personas buenas estén donde estén y brinca porque lo sigan siendo en este Año Nuevo.



La música arranca con el piano y la voz aniñada y aguda de la cantante que llena de sentimiento y ternura la canción, mientras escuchamos sonidos de vehículos de fondo que parecen contradecir los versos pero que se ven ahogados por los coros angelicales y la sección de cuerda.

Página oficial

© Peggy Lee, Paul William Roger Horner y Warner.

Letra Original:
Letra Traducida:
My dear acquaintance, it's so good to know you
For strength of your hand
That is loving and giving
And a happy new year
With love overflowing
With joy in our hearts
For the blessed new year

Raise your glass and we'll have a cheer
For us all who are gathered here
And a happy new year to all that is living
To all that is gentle, kind, and forgiving
Raise your glass and we'll have a cheer
My dear acquaintance, a happy new year

All of those who are hither and yonder
With love in our hearts
We grow fonder and fonder
Hail to those who we hold so dear
And hail to those who are gathered here

And a happy new year to all that is living
To all that is gentle, young, and forgiving
Raise your glass and we'll have a cheer
My dear acquaintance, a happy new year
Happy new year
Mi querido conocido, es tan bueno conocerte

por la fuerza de tu mano
que es amar y dar
Y un feliz Año Nuevo
con amor desbordante
con alegría en nuestros corazones
por el bendito Año Nuevo

Levanta tu copa y brindemos
por todos nosotros que estamos aquí reunidos
y un feliz Año Nuevo a todo lo que está vivo
para todo el que es amable, gentil, y compasivo
Levanta tu copa y brindemos
mi querido conocido , (por) un feliz Año Nuevo

Todos los que están aquí y allá
con amor en nuestros corazones
crecemos (con) más cariño y más cariño
Saludo a los que nos son tan queridos
y saludo a los que están reunidos aquí

Y un feliz Año Nuevo a todo lo que está vivo
para todo el que es amable, gentil, y compasivo
Levanta tu copa y brindemos
mi querido conocido, (por) un feliz Año Nuevo  Feliz Año Nuevo


No hay comentarios:

Publicar un comentario