lunes, 17 de octubre de 2016

Chuck Berry - Johnny B. Goodee (letra en inglés y traducción al español)

De nuevo es una seguidora, María, la que nos salva de cometer la injusticia de olvidarnos de una de las más grandes canciones compuestas en el siglo pasado como es esta que hoy os presentamos. Ya hemos comentado lo caótico de nuestro proceso de selección de temas musicales, donde es casi siempre el corazón el que vence a la razón a la hora de elegir la que será la entrada que publicaremos, lo cual hace que en muchas ocasiones orillemos a las que más lo merecerían de forma objetiva frente a las que reflejan lo que sentimos en ése momento. Por eso precisamos tanto de vuestro auxilio, para que nos proporcionéis coherencia y sistematización a una obra que ya hace tiempo ha dejado de ser el sueño de un@s poc@s. Muchas gracias.

Chuck Berry (al que hemos tenido en estas entradas) nace en Missouri en 1926 en una familia de clase media afroamericana, pero con dieciséis es arrestado por atraco a mano armada y se pasará tres años en el reformatorio donde profundiza su afición por la guitarra. En 1953 empieza a tocar con la banda de R&B Sir John Trio donde va aprendiendo el oficio y tomando protagonismo hasta que dos años después entra en contacto con Muddy Waters que le convence para que grabe en solitario para Chess Records. Su primer sencillo es una de esas joyas del rock que es Maybellene que enseguida se cuela al Top5 de las listas americanas. En 1956 su tremendo Roll Over Beethoven revoluciona la música por su fuerza y consigue dar el salto a las listas inglesas. Un año más tarde publica Rock & Roll Music mientras realiza la gira con gigantes del momento como los The Everly Brothers (a los que hemos tenido en esta entrada). 1958 es sin duda el momento cumbre de su carrera con la grabación de Sweet Little Sixteen y esta Johnny B. Goodee que le convierten en enormemente popular, pero al año siguiente comprobará como ser negro en EE.UU. seguía siendo ser culpable de cualquier acusación y es condenado a tres años de cárcel por un delito falso. Cuando sale de la cárcel se da cuenta de que su productor le ha estafado y que la Invasión Británica, formada por grupos declarados admiradores suyos, le han echado del mercado de ventas aunque seguirá teniendo gran tirón en los conciertos. En 1973 consigue llegar al número uno de las listas inglesas y americanas con My Ding-a-Ling pero será su última entrada en listas, aunque no por ello ha dejado de tocar por medio mundo hasta nuestros días.

La letra que juega con el nombre que se puede traducir como Johnny se bueno, trata de la historia de un chaval de campo que tiene el don de tocar la guitarra y que es tal que la gente se maravilla de ello y su Madre le pronostica que un día tendrá un banda con la que actuará en los teatros.





El arranque es uno de los más célebres de la historia de la música y que da cuenta de la calidad del artista como guitarrista. Le sigue el ritmo frenético del contrabajo, el piano y la batería sobre la que escuchamos la voz chillona y poderosa del cantante.

Página oficial


Letra Original:
Letra Traducida:
Deep down Louisiana close to New Orleans

Way back up in the woods among the evergreens
There stood a log cabin made of earth and wood
Where lived a country boy named Johnny B. Goodee
Who never ever learned to read or write so well
But he could play the guitar just like a ringing a bell

Go go
Go Johnny go
Go
Go Johnny go
Go
Go Johnny go
Go
Go Johnny go
Go
Johnny B. Goodee

He used to carry his guitar in a gunny sack

Go sit beneath the tree by the railroad track
Oh, the engineers would see him sitting in the shade
Strumming with the rhythm that the drivers made
People passing by they would stop and say

Oh my that little country boy could play


Go go
Go Johnny go
Go
Go Johnny go
Go
Go Johnny go
Go
Go Johnny go
Go
Johnny B. Goodee

His mother told him "Someday you will be a man,
And you will be the leader of a big old band.
Many people coming from miles around
To hear you play your music when the sun go down
Maybe someday your name will be in lights

Saying Johnny B. Goodee tonight."

Go go
Go Johnny go
Go go go Johnny go
Go go go Johnny go
Go go go Johnny go
Go
Johnny B. Goodee 
En lo profundo de Louisiana cerca de Nueva Orleans,
en el camino de vuelta entre los árboles de hoja perenne,
hay una cabaña hecha de tierra y madera,

donde vive un chico de pueblo llamado Johnny B. Goodee
que nunca en su vida aprendió a leer y a escribir demasiado bien,
pero que podía tocar la guitarra como quien toca una campana.

Ve, ve
Ve, Johnny, ve.
Ve,
ve, Johnny, ve.
Ve,
ve, Johnny, ve.
Ve,
ve Johnny, ve.
ve
Johnny B. Goodee.

Solía llevar su guitarra en la funda de una escopeta,
(y) se sentaba bajo un árbol al lado de la vía del tren.
Oh, los maquinistas lo podría ver sentado ahí en la sombra,
rasgueando al ritmo que los conductores hacían.
La gente pasaba se paraba para decir:
"Oh, Dios mío, lo que éste pequeño chico de pueblo puede tocar"

Ve, ve
Ve, Johnny, ve.
Ve,
ve, Johnny, ve.
Ve,
ve, Johnny, ve.
Ve,
ve Johnny, ve.
ve
Johnny B. Goodee.

Su madre le dijo “algún día te harás un hombre.
y que serás el líder de una gran banda.
Gente viniendo de muchas millas a la redonda
para oírte tocar tu música hasta que el sol se ponga.
Quizá algún día tu nombre estará en los letreros luminosos
diciendo Johnny B. Goodee ésta noche".

Ve, ve
Ve, Johnny, ve.
Ve, ve, ve, Johnny, ve.
Ve, ve, ve, Johnny, ve.
Ve, ve, ve, Johnny, ve.
Ve
Johnny B. Goodee.


No hay comentarios:

Publicar un comentario