miércoles, 7 de septiembre de 2016

P!nk - So What (letra en inglés y traducción al español)

Pi y yo llevamos discutiendo desde que nos conocimos, hace ya más de 26 años, siendo nuestros temas de confrontación casi cualquiera del que se pueda opinar. Pero uno de los principales ha sido el de la lucha por la igualdad entre mujeres y hombres del que ella ha sido, es y será vehemente combatiente y en el que yo he criticado lo que consideraba desmesura en algunas de sus posiciones. Por supuesto durante esos combates dialécticos las palabras “machista” y “feminista” se han usado con sorna, con pimienta y hasta con mala leche, pero nunca con ánimo de hacer daño, ni de menospreciar, ni mucho menos de insultar. Hace unos días nuestra Capitana ha tenido que escuchar “feminista” cuando lo que quería decir era “feminazi”, siendo ambas palabras que en la boca de quien lo pronunciaba  se convirtieron en halagos para nuestra Braveheart mesetaria porque a ella le reafirman más en sus convicciones, pero que a l@s que la queremos y admiramos nos han dolido. Por eso os traemos hoy una canción que habla de la superación de las mujeres con gracia, caña y buen ritmo.

P!nk (a la que hemos tenido en esta entrada) nace en Pensilvania en 1979. Desde desde pequeña tenía muy claro que quería ser una estrella, contando con el apoyo de su padre que la enseñó música. Con tan sólo 16 años para formar parte de un grupo de R&B de chicas llamado Choice que al final sólo editaría un single, pero que la hace conocida en el mundillo de la música y le facilita fichar por Sony que le edita su primer disco, Can’t Take Me Home, en 1999 con el que colocaMost Girls en el Top4. Dos años más tarde se le ofrece la oportunidad de participar en la la versión de Lady Marmalade que se iba a grabar para la película Moulin Rouge! que la da la notoriedad y fama que precisaba para poder dar un cambio a su carrera y realizar en 2001 el disco M!ssundaztood con Linda Perry como productora, y orientado más hacia el pop rock. Los singles Get The Party Started y Just Like A Pill la convierten en toda una estrella a nivel mundial y vender más de cinco millones de discos. Dos años después sufre un tropiezo con Try This que “apenas” llega a los tres millones de copias vendidas por lo que ella pone toda la carne en el asado con el LP con el aclamado por la crítica I’m Not Dead que contendrá temas como Stupid Girls o U + Ur Hand. En 2008 esta So What será el sencillo de lanzamiento de Funhouse y conseguirá el número uno en las listas. Tras cuatro años de giras lanza The Truth About Love donde destacamos Blow Me (One Least Kiss) y Just Give Me a Reason con el que volverá a ser número uno. Hasta el momento ha vendido 50 millones de discos.

La letra es demoledora, la cantante está mandando a su ex-marido a tomar… Fanta, y le recuerda que le dio todo lo que tenía y él nunca estuvo allí. Ella va a seguir con su vida porque sigue siendo una estrella de rock aunque le quiten la mesa para dársela a una advenediza como Jessica Simpson, porque ella tiene ganas de luchar .



La música arranca con un tarareado fiestero de la cantante con fondo de percusión y guitarra que dan paso a su recitado que termina en un estribillo con todo el mundo a todo trapo y lleno de fuerza, teclados y caña.


© P!nk, Nate Ruess y RCA.

Letra Original:
Letra Traducida:
Na na na na na na, na na na na na na
Na na na na na na, na na na na na na

I guess I just lost my husband
I don't know where he went
So I'm gonna drink my money
I'm not gonna pay his rent (nope)
I got a brand new attitude
And I'm gonna wear it tonight
I wanna get in trouble
I wanna start a fight

Na na na na na na na, I wanna start a fight

Na na na na na na na, I wanna start a fight


So, so what?
I'm still a rock star
I got my rock moves
And I don't need you
And guess what
I'm having more fun
And now that we're done
I'm gonna show you tonight
I'm alright, I'm just fine
And you're a tool
So, so what?
I am a rock star
I got my rock moves
And I don't want you tonight

Uh, check my flow, uh

The waiter just took my table
And gave to Jessica Simp- (shit!)
I guess I'll go sit with tomboy

At least he'll know how to hit
What if this song's on the radioThen somebody's gonna die
I'm gonna get in trouble
My ex will start a fight

Na na na na na na na, he's gonna start a fight
Na na na na na na na, we're all gonna get in a fight!

So, so what?
I'm still a rock star
I got my rock moves
And I don't need you
And guess what
I'm having more fun
And now that we're done
I'm gonna show you tonight
I'm alright, I'm just fine
And you're a tool
So, so what?
I am a rock star
I got my rock moves
And I don't want you tonight

You weren't there
You never were
You want it all
But that's not fair
I gave you love
I gave my all
You weren't there
You let me fall

So, so what?
I'm still a rock star
I got my rock moves
And I don't need you
And guess what
I'm having more fun
And now that we're done
I'm gonna show you tonight
I'm alright, I'm just fine
And you're a tool
So, so what?
I am a rock star
I got my rock moves
And I don't want you tonight

No, no,
No, no
I don't want you tonight
You weren't there
I'm gonna show you tonight
I'm alright, I'm just fine
And you're a tool
So, so what?
I am a rock star
I got my rock moves
And I don't want you tonight

Ba da da da da da 
Na na na na na na, na na na na na na
Na na na na na na, na na na na na na

Supongo que acabo de perder a mi marido,
no sé a dónde se fue.
Así que me voy a beber mi dinero,
no voy a pagarle su renta (no).
Tengo una nueva actitud,
y la voy a llevar puesta esta noche.
Me quiero meter en problemas,
quiero empezar una pelea.

Na na na na na na na, quiero empezar una pelea,
Na na na na na na na, quiero empezar una pelea .

Entonces, ¿entonces qué?,
todavía soy una estrella del rock
tengo mis andares de rock
y no te necesito,
y adivina qué,
me lo estoy pasando mejor.
Y ahora que hemos terminado,
te lo voy a enseñar esta noche.
Estoy bien, estoy muy bien,
y tú eres un cretino,
Entonces, ¿entonces qué?,
todavía soy una estrella del rock
tengo mis andares de rock
y no te quiero esta noche.

Uh , mira qué estilo, uh

El camarero me acaba de quitar la mesa,
y se la dio a Jessica Simps (¡mierda!)
Supongo que me sentaré con mi chico de la batería,
al menos él sabe cómo pegar.
¿Y qué más da si esta canción suena en la radio
alguien va a morir?,
Me voy a meter en un lío,
mi ex empezará una pelea.

Na na na na na na na, él va a empezar una pelea
Na na na na na na na, todos nosotros vamos a empezar una pelea

Entonces, ¿entonces qué?,
todavía soy una estrella del rock
tengo mis andares de rock
y no te necesito,
y adivina qué,
me lo estoy pasando mejor.
Y ahora que hemos terminado,
te lo voy a enseñar esta noche.
Estoy bien, estoy muy bien,
y tú eres un cretino,
Entonces, ¿entonces qué?,
todavía soy una estrella del rock
tengo mis andares de rock
y no te quiero esta noche.

Tú no estabas allí,
nunca estabas,
lo quieres todo,
pero eso no es justo.
Te di amor,
te di todo lo mío.
Tú no estabas allí ,
me dejaste caer.

Entonces, ¿entonces qué?,
todavía soy una estrella del rock
tengo mis andares de rock
y no te necesito,
y adivina qué,
me lo estoy pasando mejor.
Y ahora que hemos terminado,
te lo voy a enseñar esta noche.
Estoy bien, estoy muy bien,
y tú eres un cretino,
Entonces, ¿entonces qué?,
todavía soy una estrella del rock
tengo mis andares de rock
y no te quiero esta noche.

No, no,
No, no,
no te quiero esta noche,
tú no estabas allí ,
Te lo voy a enseñar esta noche,
estoy bien, estoy muy bien,
y tú eres un cretino,
Entonces, ¿entonces qué?,
 todavía soy una estrella del rock
tengo mis andares de rock
y no te quiero esta noche.

Ba da da da da da


No hay comentarios:

Publicar un comentario