viernes, 5 de junio de 2015

Ayse Hatun Önal - Güm Güm ft. Onurr (letra en turco y traducción al español)

Sin duda lo que más echo de menos de esta crisis es la posibilidad que antes tenía de cogerme diez días y poder irme con mi hermano a descubrir ciudades. Eran viajes en los que nos apartábamos de los circuitos oficiales y nos dejábamos seducir por urbes milenarias y por otras tan nuevas que sólo siendo una sorpresa constante podían compensar su juventud. Una de las que más nos impactó fue Estambul/Constantinopla y dejó en mí una gran curiosidad por su historia, sus escritores y que hace que de vez en cuando vea qué música se cuece por allí. La mayoría es tan predecible como la de cualquier otro lugar, pero de vez en cuando encuentras algo que a mí me parece muy interesante y seguro que a muchos de vosotros un Placer Culpable mío.

Ayse Hatun Önal nace en Adana en 1978 y mientras estudiaba la carrera de Relaciones Públicas empieza a trabajar como modelo. En 1999 gana el título de Miss Turquía lo que le abre las puertas a participar en varias series y películas que la hacen más famosa todavía. En 2004 publica su primer disco Sonunda que tendrá gran aceptación y que la hace decantarse por la vertiente musical en su carrera artística. En 2008 su segundo LP Sustusyam será Top9 en las listas turcas y en él toma las riendas de su producción y de la composición de la mayor parte de las canciones. En 2014 su sencillo Çak Bir Selam será número uno en ventas al igual que la canción que hoy os traemos.

Güm Güm, a ver, nosotros de turco mucha idea no tenemos, así que nos hemos tenido que fiar de una traducción al inglés que hemos retraducido al español, así que cualquier parecido con la realidad puede ser mera coincidencia. En la canción nos habla de una relación que parece que no va por buen camino y que provoca daño, pero ella no puede resistirse a quien hace que su corazón lata rápidamente , así que sólo puede creer en los sueños que es lo único que tiene en sus manos.



La música arranca con una explosión de instrumentos típicos del país como el laúd árabe, el saz, el desbake y la zurna junto con efectos electrónicos. Después entra la voz potente de la cantante que es acompañada por los coros.


© Ayse Hatun Önal y Sony.

Letra Original:
Letra Traducida:
Taktiklerden kırılırsın ama mutlu olursun,
Taklitlerden sıkılırsın, el ele tutuşursun

Yurdunu unutup
Bana kalbinin hızla atışını da yutup
Güm güm güm güm güm güm
Gidiyorsun

Göğsümden ama kalbimi, kalbimi, kalbimi söküyor,
Göğsümden ama kalbimi, kalbimi nefesimi çekiyor,
Kalbimden
Kendi kalbini, kalbini kendine çekiyorsun,
Git üzüyorsun
Göğsümden ama kalbimi, kalbimi, kalbimi söküyor,
Göğsümden ama kalbimi, kalbimi nefesimi çekiyor,
Kalbimden
Kendi kalbini, kalbini kendine çekiyorsun,
Git üzüyorsun

Taktiklerden kırılırsın ama mutlu olursun,
Taklitlerden sıkılırsın, el ele tutuşursun

Yurdunu unutup
Bana kalbinin hızla atışını da yutup
Güm güm güm güm güm güm
Gidiyorsun

Göğsümden ama kalbimi, kalbimi, kalbimi söküyor,
Göğsümden ama kalbimi, kalbimi nefesimi çekiyor,
Kalbimden
Kendi kalbini, kalbini kendine çekiyorsun,
Git üzüyorsun
Göğsümden ama kalbimi, kalbimi, kalbimi söküyor,
Göğsümden ama kalbimi, kalbimi nefesimi çekiyor,
Kalbimden
Kendi kalbini, kalbini kendine çekiyorsun,
Git üzüyorsun

Ah inan hayallere bir tek onlar kalır ellerinde

Ah inan hayallere bir tek onlar kalır ellerinde


Göğsümden ama kalbimi, kalbimi, kalbimi söküyor,
Göğsümden ama kalbimi, kalbimi nefesimi çekiyor,
Kalbimden
Kendi kalbini, kalbini kendine çekiyorsun,
Git üzüyorsun
Göğsümden ama kalbimi, kalbimi, kalbimi söküyor,
Göğsümden ama kalbimi, kalbimi nefesimi çekiyor,
Kalbimden
Kendi kalbini, kalbini kendine çekiyorsun,
Git üzüyorsun
De tácticas estás roto , pero eres feliz
De imitaciones estás cansado, estás con las manos ocupadas
olvídate de tu casa
Eres el corazón que late rápidamente por mí
Bang bang bang bang bang bang
Vas

De mi pecho, mi corazón , mi corazón se rompe

De mi pecho, mi corazón , mi corazón está quitándome el aliento
de mi corazón
Tu tomas de mi pecho mi corazón para ti
Vete, me haces daño
De mi pecho, mi corazón , mi corazón se rompe

De mi pecho, mi corazón , mi corazón está quitándome el aliento
de mi corazón
Tu tomas de mi pecho mi corazón para ti
Vete, me haces daño

De tácticas estás roto , pero eres feliz
De imitaciones estás cansado, estás con las manos ocupadas
olvídate de tu casa
Eres el corazón que late rápidamente por mí
Bang bang bang bang bang bang
Vas

De mi pecho, mi corazón , mi corazón se rompe

De mi pecho, mi corazón , mi corazón está quitándome el aliento
de mi corazón
Tu tomas de mi pecho mi corazón para ti
Vete, me haces daño
De mi pecho, mi corazón , mi corazón se rompe

De mi pecho, mi corazón , mi corazón está quitándome el aliento
de mi corazón
Tu tomas de mi pecho mi corazón para ti
Vete, me haces daño

Oh cree en los sueños son lo único en tus manos
Oh cree en los sueños son lo único en tus manos

De mi pecho, mi corazón , mi corazón se rompe

De mi pecho, mi corazón , mi corazón está quitándome el aliento
de mi corazón
Tu tomas de mi pecho mi corazón para ti
Vete, me haces daño
De mi pecho, mi corazón , mi corazón se rompe

De mi pecho, mi corazón , mi corazón está quitándome el aliento
de mi corazón
Tu tomas de mi pecho mi corazón para ti
Vete, me haces daño


No hay comentarios:

Publicar un comentario