miércoles, 4 de marzo de 2015

U2 - Where The Streets Have No Name (letra en inglés y traducción al español)

Un secretillo os voy a contar, a pesar de que en vuestros correos alabáis al que esto escribe por la selección de canciones que realizamos, he de deciros que buena parte de las del Top10 de esta bitácora provienen de las sugerencias recibidas por parte de mi hermano o de Pi, mientras que muchas de mis preferidas están en ese proceloso mundo de la tercera regional de las clasificaciones del blog. Así que como podéis entender cuando esta última me pide una canción de uno de esos grupos a los que soy reacio a escuchar no lo dudo, será éxito seguro.

Ya os comenté en esta entrada que con U2 tengo uno de esos traumas infantiles ya que cuando saltaron a la fama con The Joshua Tree tuve la fortuna de encontrarme en Irlanda (mientras continuaba intentando aprender inglés tarea en la que sigo fracasando tras casi 30 años) y me torraron a todas horas con su With Or Without You. Y bueno, eran los ochenta, ese tiempo en el que podías pasar de escuchar a una banda tan genial como esta porque había una docena o más de su nivel. Pero con el paso del tiempo sus letras me han ido ganando y contemplar cómo han conseguido irse reinventando disco a disco, intentando siempre ofrecer algo nuevo (como su delirante y espectacular paso a la música disco que fue Pop), ha hecho que les respete enormemente. Los méritos de la formación irlandesa son indiscutibles, contando con una de las mejores bases rítmicas del panorama musical con Adam Clayton al bajo y Larry Mullen a la batería, con un guitarrista de gran calidad como The Edge y un vocalista como Bono que ya es en sí mismo un icono de nuestros tiempos por su defensa de causas sociales. Curiosamente él fue el último en llegar y lo consiguió tras conseguir salvar el recelo del resto porque para nada les gustaba su voz. Canciones míticas de la banda son Sunday Bloody Sunday, Angel Of Harlem, la espectacular One que después versionarán con Mary J Bliege (a la que le dedicamos esta entrada), o la trepidante Discothèque hacen que a lo largo de su carrera hayan vendido más de 150 millones de discos.

Where The Streets Have No Name nos habla de un amor en un ambiente desolado (se dice que se compuso por unas palabras que escuchó Bono en Belfast) donde el nombre una calle define lo que eres y a quién puedes amar (bien seas católico o protestante). Así que ellos cantan a esas calles sin filiación donde pueden ser lo que quieran, donde se puede construir y quemar amor.



La introducción es un juego de música de teclados que se va haciendo más fuerte hasta que esas notas de guitarra se convierten en un vendaval al que se unen el bajo y la batería para dar paso a la voz del cantante.


© U2 e Island Records. .

Letra Original:
Letra Traducida:
I want to run
I want to hide
I want to tear down the walls that hold me inside
I want to rea
ch out and touch the flame
Where the streets have no name


I want to feel sunlight on my face
I see the dust cloud disappear without a trace
I want to take shelter from the poison rain
Where the streets have no name

Where the streets have no name

Where the streets have no name


We're still building and burning down love

Burning down love
And when I go there
I go there with you
It's all I can do

The city's a flood
And our love turns to rust
We're beaten and blown by the wind
Trampled in dust
I'll show you a place
High on a desert plain
Where the streets have no name
Where the streets have no name
Where the streets have no name

We're still building and burning down love

Burning down love
And when I go there
I go there with you
It's all I can do

Our love turns to rust
We're beaten and blown by the wind
Blown by the wind
I've seen that
See along these years
I would be beaten and blown by the wind
Blown by the wind

And I go there
I go there with you
It's all I can do
Quiero correr,
quiero esconderme
quiero echar abajo los muros que me retienen dentro,
quiero llegar y tocar la llama,
en el lugar en el que las calles no tienen nombre.

Quiero sentir la luz del sol en mi cara,
veo la nube de polvo desaparecer sin dejar rastro,
quiero refugiarme de la lluvia venenosa,
en el lugar en el que las calles no tienen nombre,
en el lugar en el que las calles no tienen nombre,
en el lugar en el que las calles no tienen nombre.

Todavía estamos construyendo y quemado amor,
quemado amor.
Y cuando voy allí,
voy allí contigo,
es todo lo que puedo hacer.

La ciudad es una inundación,
y nuestro amor se oxida,
somos golpeados y derribados por el viento aplastados en el polvo.
Te enseñaré un lugar
en lo alto de un desierto desnudo,
en donde las calles no tienen nombre,
en donde las calles no tienen nombre,
en donde las calles no tienen nombre.

Todavía estamos construyendo y quemado amor,
quemado amor.
Y cuando voy allí,
voy allí contigo,
es todo lo que puedo hacer.

Nuestro amor se oxida,
somos golpeados y derribados por el viento,
derribados por el viento.
Lo he visto,
visto a lo largo de estos años,
que sería golpeado y derribado por el viento,
derribado por el viento.

Y voy allí,
voy allí contigo,
es todo lo que puedo hacer.


1 comentario: