Gracias
a la guía que Diego
A. Manrique nos está marcando con su libro Jinetes
En La Tormenta hoy tenemos la oportunidad de traer a una de nuestras
canciones favoritas ya que es un muy notable tanto en letra como en música. Sé
que muchos habréis escuchado la polémica que surgió en su momento por su
parecido con un tema de Joe
Satriani, pero a nosotros eso nos parece algo secundario que dejamos a los
expertos, ya que nosotros nos quedamos con el placer de escuchar una de esas
composiciones que se han convertido en clásicas.
Coldplay (a los que hemos tenido en esta
entrada) siempre comenta en
sus entrevistas que sus inicios en la música fueron fruto más de la fe de la
gente que les rodeaba que de su confianza. Inician sus actuaciones en 1996
mientras estudiaban en la Universidad liderados por Chris Martin como
vocalista y John Buckland
en la guitarra, a los que se unen Guy Berryman en el bajo y Will Champion en la
batería y durante dos años se foguean en salas de pequeño aforo donde más que
actuar ensayaban con sus amigos y familiares como público a los que regalan los
EP que van editando. En 1999 fichan por Parlophone con la que publican su
primer disco Parachutes en el 2000.
El éxito es espectacular vendiendo más de ocho millones de unidades y se convierten
en el grupo revelación británico del momento. Su segundo disco A Rush Of Blood
To The Head les abre las puertas de realizar una gira mundial que consolida
su posición como una de las bandas más importantes de la década y que la
revista Rolling Stone les
conceda el premio a la mejor banda de 2003. En 2005 publican X&Y que será el más vendido
del año, al igual que este Viva
La Vida Or Death And All His Friends en 2008 que contiene esta Viva La Vida
que hoy os traemos. Sus siguientes obras, el oscuro Mylo Xyloto
en 2011, y el colorido Ghost Stories
en 2014, continúan contando con el favor del público, aunque la crítica les
acusa de acomodarse, lo cual con más de cincuenta millones de discos vendidos
es al menos discutible.
La
letra nos narra la desesperanza de un ídolo caído, alguien quien durante un
instante tuvo el mundo en sus manos, cuya palabra era ley, cuyos ojos
provocaban pavor. Ahora está depuesto por revolucionarios que pidieron su
cabeza y condenaron a barrer las calles, y se da cuenta de que nunca recibió
una palabra honesta y que sus acciones le han privado de la salvación de su
alma (la llamada de San Pedro).
El
arranque de la canción con la sección de cuerda a todo trapo es mítica, le
sigue la voz del vocalista con fondo de batería. Después entran la guitarra, el
bajo y los teclados para que los timbales y la campana se hagan grandes en el
estribillo.
Letra Original:
|
Letra Traducida:
|
I used to rule the
world
Seas would rise when I gave the word Now in the morning I sleep alone
Sweep the streets I used to own
I used to roll the dice
Feel the fear in my enemy's eyes Listened as the crowd would sing: "Now the old king is dead, long live the king"
One minute I held the key
Next the walls were closed on me
And I discovered that my castles stand
Upon pillars of salt and pillars of sand
I hear Jerusalem bells are ringing
Roman cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I
can't explain
Once you'd gone there was never Never an honest word That was when I ruled the world
It was the wicked
and wild wind
Blew down the doors to let me in Shattered windows and the sound of drums People couldn't believe what I'd become
Revolutionaries wait
For my head on a silver plate Just a puppet on a lonely string Oh who would ever want to be king?
I hear Jerusalem bells are ringing
Roman cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield
My missionaries in a foreign field For some reason I can't explain I know Saint Peter won't call my name Never an honest word But that was when I ruled the world
I hear Jerusalem bells are ringing
Roman cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield
My missionaries in a foreign field For some reason I can't explain I know Saint Peter won't call my name Never an honest word But that was when I ruled the world |
Yo solía gobernar
el mundo,
los mares se alzaban cuando yo lo ordenaba. Ahora, cuando llega la mañana, yo duermo solo, barro las calles que antes solía poseer.
Yo solía tirar los
dados,
sentía el miedo en los ojos de mi enemigo. Escuchaba cómo la gente cantaba: "ahora que el viejo rey ha muerto, ¡larga vida al rey!"
Por un minuto yo
tenía la llave,
al siguiente las paredes estaban cerradas ante mí. Y descubrí que mis castillos estaban construidos sobre pilares de sal y pilares de arena.
Escucho que las
campanas de Jerusalén están sonando,
los coros de la caballería romana están cantando, son mi espejo, mi espada y mi escudo, mis misioneros en un campo extranjero.
Por alguna razón
que no puedo explicar
una vez que vas, nunca, nunca hubo una palabra honesta. Así era cuando yo gobernaba el mundo.
Fue el viento
embrujado y salvaje
que tiró las puertas para dejarme entrar. Ventanas rotas y el sonido de tambores, la gente no podía creer en lo que me había convertido.
Los revolucionarios
esperan
por mi cabeza en una bandeja de plata. Solo una marioneta con una cuerda solitaria, Oh ¿quién podría querer ser rey?
Escucho que las
campanas de Jerusalén están sonando,
los coros de la caballería romana están cantando, son mi espejo, mi espada y mi escudo, mis misioneros en un campo extranjero. Por alguna razón que no puedo explicar sé que San Pedro no dirá mi nombre Nunca una palabra honesta, pero eso era cuando yo gobernaba el mundo.
Escucho que las
campanas de Jerusalén están sonando,
los coros de la caballería romana están cantando, son mi espejo, mi espada y mi escudo, mis misioneros en un campo extranjero. Por alguna razón que no puedo explicar sé que San Pedro no dirá mi nombre. Nunca una palabra honesta, pero eso era cuando yo gobernaba el mundo. |
No hay comentarios:
Publicar un comentario