viernes, 25 de julio de 2014

Mylène Farmer - Désenchantée (letra en francés y traducción al español)

Una de las mejores cosas que nos está sucediendo durante la vida de esta bitácora es la cantidad de buena música que estamos descubriendo gracias a ella. Íbamos a preparar una entrada dedicada a esta canción, pensando que la original era de Kate Ryan, cuando se nos reveló que era una versión de otra cantante francófona y, tras investigar un poco, resultó que era la cantante en francés que más ha vendido en los últimos 30 años. Así que todo ello pedía a gritos que le dedicásemos nuestra publicación de hoy.

Mylène Farmer nace en Canadá hace 52 años y no será hasta su adolescencia que se instale en París. No tenía claro a qué dedicarse hasta que una serie de pequeños trabajos en anuncios la decantan por la canción y la actuación. Su debut lo tendrá en 1984 pero no será hasta que lanza su sencillo Libertine en 1986 que se convierta en todo un fenómeno en el país galo. Inicia así una serie de trabajos en los que se apoyará en videoclips que en sí son cortometrajes de entre ocho y doce minutos y que serán emitidos con gran impacto en todos los países de habla francesa. En 1991 se produce el lanzamiento de esta Désenchantée que conmocionará el panorama musical de su país y que se convertirá en verdadero himno de la juventud desencantada con los tiempos. Sus actuaciones en directo serán grandes espectáculos de elaboradas coreografías que llenarán los grandes aforos. Todo este éxito terminará por someterla a gran presión y se mudará a California para poner distancia. En esta época comenzará a participar en varias películas pero con resultados no demasiado buenos. Regresa a la música en 1995 con Anamorphosée con un sonido más duro, pero siguió contando con el favor del público. Desde entonces cada vez que lanza un disco o realiza alguno de sus contados conciertos los fans le renuevan su afecto, y eso hace que hasta hoy haya vendido 30 millones de discos.

La letra nos habla de los sentimientos de cansancio, de apatía, de indiferencia que siente ante el mundo en el que vive, en el cual no haya sentido y piensa que nada está bien. Y busca alguien que le arregles sus ideas que están estropeadas, en el cual hallar razón cuando todo se desmorona, un lugar acogedor, y así dejar de pertenecer a la generación desencantada.



Arranca con unas notas de piano con fondo de unos teclados que conjuntamente con la batería y el bajo serán los que lleven el peso musical de la canción. Por su parte la vocalista contará con unos coros que la acompañarán durante todo el tema todo dentro del más típico europop.


© Mylène Farmer y Polydor.

Letra Original:
Letra Traducida:
Nager dans les eaux troubles
Des lendemains
Attendre ici la fin
Flotter dans l'air trop lourd
Du presque rien
A qui tendre la main

Si je dois tomber de haut
Que ma chute soit lente
Je n'ai trouvé de repos
Que dans l'indifférence
Pourtant, je voudrais retrouver l'innocence
Mais rien n'a de sens, et rien ne va

Tout est chaos
A côté
Tous mes idéaux des mots
Abîmés...
Je cherche une âme, qui
Pourra m'aider
Je suis
D'une génération désenchantée.
Désenchantée

Qui pourrait m'empêcher
De tout entendre
Quand la raison s'effondre
A quel sein se vouer
Qui peut prétendre
Nous bercer dans son ventre

Si la mort est un mystère
La vie n'a rien de tendre
Si le ciel a un enfer
Le ciel peut bien m'attendre
Dis moi,
Dans ces vents contraires comment s'y prendre
Plus rien n'a de sens, plus rien ne va

Tout est chaos
A côté
Tous mes idéaux des mots
Abîmés...
Je cherche une âme, qui
Pourra m'aider
Je suis
D'une génération désenchantée.
Désenchantée

Tout est chaos
A côté
Tous mes idéaux des mots
Abîmés...
Je cherche une âme, qui
Pourra m'aider
Je suis
D'une génération désenchantée.
Désenchantée

Tout est chaos
A côté
Tous mes idéaux des mots
Abîmés...
Je cherche une âme, qui
Pourra m'aider
Je suis
D'une génération désenchantée.
Désenchantée
Nadar en las aguas turbulentas
del mañana
esperar aquí el fin
Flotar en el aire demasiado lleno
de casi nada
¿A quién tender la mano

Si debo caer desde lo alto
que mi caída sea lenta
No he encontrado reposo
más que en la indiferencia
Sin embargo, quisiera recuperar la inocencia

pero nada tiene sentido, y nada está bien

Todo es caos
a mi lado
Todos mis ideales palabras
estropeadas...
Busco un alma, que
pueda ayudarme
Soy
de una generación desencantada,
desencantada

¿Quién podría impedirme
de comprenderlo todo
cuando la razón se desmorona?
¿A qué seno consagrarse
que quizás pretenda
arroparnos en su vientre?

Si la muerte es un misterio
la vida no tiene nada de tierno
Si el cielo es un infierno
el cielo bien puede esperarme
Dime,
en esos vientos contrarios ¿cómo asirse?

Ya nada tiene sentido, ya nada está bien

Todo es caos
a mi lado
Todos mis ideales palabras
estropeadas...
Busco un alma, que
pueda ayudarme
Soy
de una generación desencantada,
desencantada

Todo es caos
a mi lado
Todos mis ideales palabras
estropeadas...
Busco un alma, que
pueda ayudarme
Soy
de una generación desencantada,
desencantada 

Todo es caos
a mi lado
Todos mis ideales palabras
estropeadas...
Busco un alma, que
pueda ayudarme
Soy
de una generación desencantada,
desencantada 


2 comentarios:

  1. Respuestas
    1. Es alucinante como artistas de la valía de esta cantante francesa son desconocidos para el gran público, y si conseguimos que sean recordados ya habremos hecho justicia con ellos.

      Esperamos que nos sigas acompañando en el blog.

      Eliminar