En
esta vida hay muchos que creen que todo es fortuna y azar, que lo que nos
acontece está designado por poderes superiores que nos rigen con la cruel
irracionalidad de la aleatoriedad de su capricho a la manera de los dioses olímpicos,
otros por el contrario piensa que todo lo que hacemos esta mensurado y tasado
según las científicas leyes de la causa y el efecto. Yo creo que estamos en un
término medio, donde hay ocasiones en las que se nos presentan oportunidades
imprevistas que nos pueden abrir puertas que ni tan siquiera sabíamos que
existían, pero que a partir de entonces lo que alcancemos será por medio de
esfuerzo y gracias a la preparación con la que contemos, y la artista que hoy
traemos es prueba de ello.
Marie Laforêt se hizo artista
por casualidad. A su hermana la habían seleccionado para participar en un
concurso de nuevos talentos de la radio, pero a última hora esta no pudo asistir
sustituyéndola ella. Gana el certamen y es seleccionada por Louis Malle para hacer una
película. Esta no llegará a rodarse, pero mientras está en el estudio René Clément la
ve y la da un papel en A
Pleno Sol que sería la sensación del cine francés del momento. En su
segunda película, Saint Tropez Blues, había una secuencia en la que su
personaje tenía que cantar y ella convence al director para interpretarla, la
canción es un éxito y comienza su carrera como cantante. Y así, con una
sucesión de oportunidades que sabe aprovechar, pasa de ser una desconocida a convertirse
en una de las mayores figuras de la música y la cinematografía gala. Su estilo
huye de la frescura yé-yé
hacia letras más maduras y sonidos latinos y del este de Europa, y está abierta
tanto a composiciones originales como a versiones de temas de Dylan o Simon & Garfunkel
(a los que hemos tenido en esta
entrada). Posiblemente esta sea su canción más conocida en España por haber
sido versionada al castellano en el tema La Playa.
La
letra nos evoca el amor con la metáfora del sol y el calor del verano en una
playa. Se lamenta de cómo el viento, que representa la libertad, en ocasiones
hace naufragar nuestros quereres, haciendo que nos sintamos perdidos y
olvidemos esos días de felicidad. Pero el sol siempre vuelva a salir si esperas
y lo deseas suficientemente.
La
música es una suave balada con una guitarra que marca notas agudas mientras el
bajo y la batería llevan el ritmo.
©
Pierre Barouh, Jo Van
Wetter y Festival.
Letra Original:
|
Letra Traducida:
|
Quand sur la plage
Tous les plaisirs de l'été Avec leurs joies Venaient à moi De tous côtés L'amour offrait l'éternité À cette image De la plage ensoleillée.
C'est bien dommage
Mais les amours de l'été Bien trop souvent Craignent les vents Dans liberté Mon cœur cherchant sa vérité Vient faire naufrage Sur la plage désertée.
Le sable et
l'océan
Tout est en place De tous nos jeux pourtant Je perds la trace Un peu comme le temps La vague efface L'empreinte des beaux jours De notre amour.
Mais sur la plage
Le soleil revient déjà Passe le temps Le cœur content Reprends ses droits À l'horizon s'offre pour moi Mieux qu'un mirage Une plage retrouvée Mieux qu'un mirage C'est la plage ensoleillée. |
Cuando en la playa
todos los placeres del verano con sus alegrías se me acercaban por todas partes el amor ofrecía la eternidad a esta imagen de la playa soleada
Es una lástima,
que los amores veraniegos con demasiada frecuencia temen los vientos en libertad mi corazón, buscando la verdad acaba de naufragar en la playa desierta
La arena y el
océano,
todo en su lugar, sin embargo, pierdo el rastro de todos nuestros juegos un poco como el tiempo la ola borra la marca de los hermosos días de nuestro amor.
Pero en la playa
el sol ya vuelve, pasa el tiempo, el corazón contento recupera sus derechos en el horizonte, solo para mí mejor que un espejismo una playa reencontrada, mejor que un espejismo es la playa soleada. |
Una preciosidad de tema.
ResponderEliminarCierto y bien está que lo recordemos.
EliminarMuchas gracias por seguir acompañándonos en el bog.
Gracias por traernos estas maravillas.
ResponderEliminarPor cierto, muy guapa esta mujer aunque tenga un aire a ZP.
Pues sí que la canción es bonita y la cantante un bellezón, que repasando las fotos que tiene son para quitar el hipo. Y ella estaba mucho antes que ZP así que es él el que se parece a ella, je, je.
ResponderEliminarUn saludo.
Maravillosa canción. Gracias por recordarla.
ResponderEliminarGracias a ti por acompañarnos en este blog.
Eliminar¿Qué se sentirá cantar tan bonito?
ResponderEliminarLe belleza de una voz interpretando una canción tan bonita es un regalo que nos llena para sentirnos la intérprete mientras la escuchamos.
EliminarUn saludo.
Ehhh...Nadie comenta que Pierre Barouh hizo la letra y música de esta hermosa canción que en español decimos simplemente LA PLAYA.El guitarrista Claude Cieri también la grabó .
ResponderEliminar