El
otro día la encuesta del CIS
decía que la inmigración era la primera preocupación de la ciudadanía española
y, señalando que en nuestro país es deporte nacional mentir en las encuestas y
que el citado instituto de investigación sociológica está bastante
desprestigiado, no deja de ser un tema que está en las conversaciones de
nuestros entornos. Como casi siempre las posturas extremas, la de las puertas
abiertas de un@s y la de hundir las pateras con la Armada de otr@s,
son dañinas y peligrosas, ya que ni abordan las causas del fenómeno ni
proporcionan soluciones reales a un fenómeno tan viejo como los tiempos, que es
el de las personas que pasan tales necesidades que tienen que ir a otros
lugares donde conseguir satisfacerlas, tal y como nos narra la entrada de hoy.
Los
sureños, como los de Bilbao, nacen donde les da la gana, y si todos estos
mocetones parecen rednecks
de libro, en realidad son oriundos de la liberal y soleada California. Creedence Clearwater
Revival (a los que hemos tenido en estas entradas) se funda en 1967 por John Fogerty (vocalista,
guitarristas y compositor), Tom
Fogerty (guitarrista), Stu
Cook (bajista) y Doug
Clifford (baterista), y fueron unos de los principales impulsores del roots rock que se alejaba de
la complejidad del rock
progresivo del momento y que abogaba por el rock original con
canciones más sencillas con presencia de elementos de la música tradicional
americana. Tras volver varios de sus componentes de cumplir el servicio
militar, consiguen su primer éxito con una versión de Suzi Q
que consigue llegar al Top 20. En 1969 lanzan su segundo LP, Bayou Country, se
marchan a Nueva Orleans donde exploran toda la música de Luisiana y componen
temas como Proud Mary que llegaría
al número 2 de las listas americanas. En su siguiente disco de ese mismo año, Green River,
nos encontramos con otro de sus temas más conocidos como Bad Moon
Rising. Y la racha de grandes canciones la continúan en ese mágico 1969
con Willy And The Poor
Boys con temazos como esta versión de Cotton Fields, Down On The Corner, Fortunate Son o Midnight Special.
Hasta ese momento todos habían aceptado que el líder, John Fogerty, era el que
tenía el control total de la creación, pero en la grabación de su disco Cosmo’s Factory, donde
hallamos la animada Lookin' Out My
Back Door, el resto de la banda pedirá un poco de cancha, y al negarse éste,
provocará su salida en 1973 y la decadencia de la banda.
La
letra nos habla de la dura vida de las personas que vivían del cultivo del
algodón en el sur de EE.UU.
La
música empieza con unas notas alegres y potentes de guitarra que con la batería
y el bajo dan paso a la voz rota de John Fogerty ayudada por
los coros del resto de la banda.
© Huddie William Ledbetter
"Leadbelly" y Fantasy Records.
Letra original |
When I was a little baby My mother would rock me in the cradle In them old, old cotton fields at home When I was a little baby My mother would rock me in the cradle In them old, old cotton fields at home Oh, when them cotton bolls get rotten You couldn't pick very much cotton In them old cotton fields at home It was down in Louisiana Just a mile from Texarkana In them old, old cotton fields at home It may sound a little funny But, you didn't make very much money In them old cotton fields at home It may sound a little funny But, you didn't make very much money In them old, old cotton fields at home Oh, when them cotton bolls get rotten You couldn't pick very much cotton In them old cotton fields at home It was down in Louisiana Just a mile from Texarkana In them old, old cotton fields at home I was over in Arkansas People ask me, "What you come here for?" In them old cotton fields at home I was over in Arkansas People ask me, "What you come here for?" In them old, old cotton fields at home Oh, when those cotton bolls get rotten You can't pick very much cotton In them old cotton fields at home It was down in Louisiana Just a mile from Texarkana In them old, old cotton fields at home Oh, when those cotton bolls get rotten You can't pick very much cotton In them old cotton fields at home It was down in Louisiana Just a mile from Texarkana In them old, old cotton fields at home |
Letra traducida |
Cuando era un bebé mi madre me mecía en la cuna en los viejos campos de algodón de casa Cuando era un bebé mi madre me mecía en la cuna en esos viejos, viejos campos de algodón de casa Oh, cuando las flores de algodón se pudrían no se podía recoger mucho algodón en los viejos campos de algodón de casa Estaba abajo en Luisiana a una milla de Texarkana en los viejos, viejos campos de algodón de casa Puede sonar un poco gracioso pero, no hacías mucho dinero en los viejos campos de algodón de casa Puede sonar un poco gracioso pero, no hacías mucho dinero en los viejos, viejos campos de algodón de casa Oh, cuando las flores de algodón se pudrían no podías recoger mucho algodón en los viejos campos de algodón de casa Estaba abajo en Luisiana a una milla de Texarkana en los viejos, viejos campos de algodón de casa Yo estaba en Arkansas la gente me preguntaba, "¿Para qué vienes aquí?" en los viejos campos de algodón de casa Yo estaba en Arkansas la gente me preguntaba: "¿Para qué vienes aquí?" en los viejos campos de algodón de casa Oh, cuando las flores de algodón se pudrían no podías recoger mucho algodón en los viejos campos de algodón de casa Estaba abajo en Luisiana a una milla de Texarkana en los viejos, viejos campos de algodón de casa Oh, cuando las flores de algodón se pudrían no podías recoger mucho algodón en los viejos campos de algodón de casa Estaba abajo en Luisiana a una milla de Texarkana en los viejos, viejos campos de algodón de casa |
No hay comentarios:
Publicar un comentario