miércoles, 31 de mayo de 2017

Duncan Dhu – Rosa Gris (letra en español)

En muchos grupos la luz del vocalista eclipsa a los demás miembros que la componen. Es normal, es quien interpreta las canciones, quien maneja el tempo de la actuación, el blanco de los focos, pero no siempre es justo. Mas si le das tiempo, poco a poco puedes ver despuntar joyas ocultas en la timidez, y para mí un caso paradigmático es la figura de Diego Vasallo, que parecía una sombra de Mikel Erentxun pero que descubrimos en él una sensibilidad que a much@s nos ha hecho seguirle por proyectos tan interesantes como Cabaret Pop y su posterior carrera en solitario.

Duncan Dhu (a la que hemos tenido en estas entradas) fue una banda donostierra que se crea en 1984 al juntarse dos miembros de Los Dalton (el bajista y compositor Diego Vasallo y el baterista Juan Ramón Viles) y el cantante y guitarrista de Los Aristogatos Mikel Erentxun, con la idea de mezclar el pop rock con elementos estéticos rockabilly y letras influenciadas por el folk británico. Su primer disco lo componen, Por Tierras Escocesas, un año más tarde y tiene buena acogida, por lo que en 1986 sacan el segundo, Canciones. En él estarán cuatro de sus grandes canciones Cien Gaviotas, No Puedo Evitar (Pensar En Ti), Jardín De Rosas, y Esos Ojos Negros que les harán enormemente populares y grupo del año. Un año después aumentarán su importancia en las listas con El Grito Del Tiempo que llega al medio millón de discos en España y les abre las puertas a giras por los otros países de habla hispana con sus sencillos Una Calle De París y En Algún Lugar. En 1989 dan un giro a su carrera tras la salida del baterista con su disco doble Autobiografía, su sonido se hace cada vez más pop y Diego Vasallo empieza a tener más presencia como vocalista en las canciones como esta magnífica Rosa Gris. Tras dos años en los que afrontan proyectos personales, en 1991 editan Supernova más orientado a la música bailable y las letras desenfadadas lo cual les consiguió buenas ventas pero críticas de los fans. Tras su apoteósico concierto en la Expo, con más de 120.000 personas, se toman un descanso del que salen en 1994 con su personalísimo disco Piedras. En 1996 realizan el disco en directo Teatro Victoria Eugenia que contiene versiones acústicas de sus éxitos y que es toda una maravilla. Y en 2001 sorprenden a todo el mundo con el disco de despedida Crepúsculo que con su tono acústico enamoró a todos sus seguidores. Ambos han seguido colaborando en los trabajos que han realizado en solitario y participado juntos en conciertos, por lo que a nadie sorprendió cuando en 2013 anunciaron que sacaban un nuevo disco llamado El Duelo.

La letra es muy metafórica y nos habla de una persona encerrada en una vida gris, pero un día una oportunidad aparece y por fin aprende a pedir lo que merece.



La música empieza con un ritmo de batería tocada con escobillas, contrabajo  y mandolina que dan paso a la voz rasposa, escasa y desencantada de Diego Vasallo que es perfecta para la letra. Los coros de Mikel Erentxun le acompaña de fondo y el violín se hará presente en el interludio musical junto al acordeón.

© Diego Vasallo y Grabaciones Accidentales.

Letra Original:
Rosa gris, mirada dulce y labios de cristal
y la piel que no toqué, blanca como su intención
Sin saber las reglas de la calle del amor
no sé puede flirtear con la pasión de la ciudad

La vida y la ilusión se van
como el viejo tren que no volvió
por la calle del amor se van
dónde, sin pensar, se venderán

Una vez, el día trajo la oportunidad
de volar aún más allá de la calle del amor
Al notar la seda de princesa, acariciar
a la chica de cristal, a la fría rosa gris

Su piel se endureció y su voz
ya no se quebró al suspirar
La mirada aprendió a pedir
lo que alguna vez no se atrevió




martes, 30 de mayo de 2017

Eric Carmen - Hungry Eyes (letra en inglés y traducción al español)


Este año se cumple el treinta aniversario del estreno de esa conmoción social y cultural que fue la película Dirty Dancig que consiguió que una BSO se convirtiera en el disco más vendido del momento e hizo que desde entonces la música de cualquier filme y serie de televisión se cuidase al máximo porque se convertía en un elemento muy importante con el que darse a conocer y poder maximizar los beneficios. Reconozco que soy uno de los pocos mortales que no ha visto esa obra cinematográfica, pero sin embargo soy uno de esa multitud de enamorad@s de los dos discos que se editaron, Dirty Dancing y More Dirty Dancing, de los que esta entrada de hoy es uno de los temas estrella.

Eric Carmen (al que hemos tenido en estas entradas) nace en Cleveland en 1949 y desde los dos años participará en programas especiales de educación musical tocando el violón con seis años y el piano con diez. Tras participar en varias bandas en su etapa escolar, en 1970 funda un grupo de power pop llamado Raspberries que consigue colar su hit Go All The Way en el Top5 de las listas americanas. Con ese aval decide comenzar una carrera en solitario en 1976 con un estilo más melódico. Su primer single fue ese bombazo titulado All By Myself que llegará al número dos en listas y venderá más de un millón de discos, recorriendo los platós de televisión de todo el mundo. Su segundo tema Never Gonna Fall In Love Again mantiene su popularidad, pero los siguientes trabajos no consiguen el favor del público, por lo que se dedicará a componer. En 1987 vuelve a las listas con la este Hungry Eyes perteneciente a la BSO de Dirty Dancig, y poco después consigue con Make Me Lose Control llegar al puesto tercero del Billboard Hot 100, pero volverá a caer en el olvido hasta que el gran Ringo Starr le llama para que forme parte de su His All Star Band y salir de gira con él.

La letra nos habla de un amor hambriento que se ha buscado y ahora se tiene el valor de intentar esta noche.



La música arranca con la batería electrónica, el bajo, y los teclados con ese sonido tan ochentero, y que preceden a la voz aguda, rota y potente del cantante que llena de fuerza la melodía. EL interludio musical lo realiza un saxo poderoso.

Página oficial


Letra Original:
Letra Traducida:
I've been meaning to tell you
I've got this feelin' that won't subside

I look at you and I fantasize
You're mine and tonight
Now I've got you in my sights

With these hungry eyes
One look at you and I can't disguise
I've got hungry eyes
I feel the magic between you and I

I want to hold you so hear me out
I want to show you what love's all about
Darling tonight
Now I've got you in my sights

With these hungry eyes
One look at you and I can't disguise
I've got hungry eyes
I feel the magic between you and I

With these hungry eyes
Now I've got you in my sights
With these hungry eyes
Now did I take you by surprise
I need you to see
This love was meant to be

I've got hungry eyes
One look at you and I can't disguise
I've got hungry eyes
I feel the magic between you and I

I've got hungry eyes
Now I've got you in my sights
With the hungry eyes
Now did I take you by surprise
With my hungry eyes
With my hungry eyes
Now I've got you in my sights
With my hungry eyes 
He querido decirte
(que) tengo este sentimiento que no quiero apaciguar
Te miro y sueño
que eres mía y esta noche
ahora te tengo mi punto de mira

Con estos ojos hambrientos
te miro y no puedo ocultar que
tengo los ojos hambrientos
Siento la magia entre tú y yo

Quiero abrazarte, así que escúchame
Quiero enseñarte de qué trata el amor
Esta noche cariño
ahora te tengo mi punto de mira

Con estos ojos hambrientos
te miro y no puedo ocultar que
tengo los ojos hambrientos
Siento la magia entre tú y yo

Con estos ojos hambrientos
ahora te tengo mi punto de mira
Con esos ojos hambrientos
ahora te pillé desprevenida
Necesito ver
(que) este amor debía ser.

Tengo ojos hambrientos
una mirada a ti y no puedo ocultar que
tengo los ojos hambrientos
Siento la magia entre tú y yo

Tengo ojos hambrientos
ahora te tengo mi punto de mira
Con esos ojos hambrientos
ahora te pillé desprevenida
Con esos ojos hambrientos 
Con esos ojos hambrientos 
ahora te tengo mi punto de mira
Con esos ojos hambrientos


lunes, 29 de mayo de 2017

Louis Prima - Just A Gigolo & I Ain't Got Nobody (letra en inglés y traducción al español)

Hoy el libro 1001 Canciones Que Escuchar Antes De Morir de Robert Dimery nos sirve para rescatar a uno de los artistas más polifacéticos del siglo pasado y uno de los pocos que consiguió colar éxitos en varias décadas y estilos diversos, lo que nos demuestra que cuando se tiene calidad en las venas y ganas de verdad, puedes rehacerte de las caídas y volver a levantarte por fuertes que sean los golpes de la vida, y eso es lo que nos define.

Louis Prima nace en Nueva Orleans en 1910 y desde muy pequeño empezó a demostrar unas dotes enormes para la música, primero con el violín (que según una leyenda por él promulgada construyó con una caja de cigarros) y después con la trompeta. Forma parte de varias bandas de jazz en la escuela pero no es hasta 1929 que empieza sus pasos como profesional. Cinco años más tarde funda Prima And His New Orleans Gang que se orientan hacia el swing y consigue sus primeros éxitos como The Lady In Red y Sing, Sing, Sing. Sus escarceos amorosos y sus continuos cambios de compañeros musicales hace que deambule entre California y Nueva York sin conseguir despuntar, pero la Segunda Guerra Mundial le da la oportunidad de tomar notoriedad con sus baladas italianas como Angelina o Please No Squeeza Da Banana. Tras otro periodo de bajada de popularidad en 1954 contrata al saxofonista Sam Butera y, con su cuarta esposa Keely Smith, decide modernizar su sonido con toques rock publicando dos años más tarde The Wildst! donde este medly de dos canciones tradicionales como son Just A Gigolo y I Ain't Got Nobody se colará en lo más alto de las listas. La popularidad de la pareja es enorme y trabajarán con otros artistas y en recitales en Las Vegas, pero tanto trajín afecta a su relación y se separan en 1961. Su último gran éxito lo consigue seis años después con la canción I Wan'na Be like You de la película El Libro De La Selva, muriendo en 1978 tras llevar dos años en comas tras una hemorragia cerebral.

Las letras de las dos canciones se complementan ya que si la primera nos habla de la vida de un gigoló que sólo se preocupa por bailar y pasarlo bien a cambio de dinero, en la segunda vemos que el resultado es una vida sin nadie que se preocupe de él, y como sus días están abocados a la soledad.



La melodía arranca con el piano, el bajo y la batería que dan paso a la voz nasal y rasposa del cantante con los coros del resto de la banda. La segunda parte de la canción vemos aparecer el saxo brutal de Sam Butera y el resto de la sección de viento con solos portentosos, junto con momentos de scat tremendos.

Página oficial



Letra Original:
Letra Traducida:
I'm just a gigolo (gigolo)
And everywhere I go (gigolo)
People know the part I'm playin' (gigolo, gigolo, gigolo)
Pay for every dance (gigolo)
Sellin' each romance (gigolo)
Oh, what they sayin'? (gigolo, gigolo, gigolo)

There'll come a day
And youth will pass away
What, what will they say about me?
When the end comes, I know
They'll say just the gigolo's
Life goes on without me

I'm just a gigolo (gigolo)
Everywhere I go (gigolo)
People know the part I'm playin' (gigolo, gigolo, gigolo)
Pay for every dance (gigolo)
Sellin' each romance (gigolo)
Oh, what they sayin'?
(gigolo, gigolo, gigolo)

And there will come a day
And youth will pass away
Loo-doo-doo-doo-dwup
What will they say about me?
When the end comes, I know
They'll say just the gigolo's
Life goes on without me
'Cause

I ain't got nobody, oh and there's
Nobody that cares for me, there's
Nobody that cares for me
I'm so sad and lonely
Sad and lonely, sad and lonely
Won't some sweet mama
Come and take a chance with me?
'Cause I ain't so bad then

And I'll sing her
Sweet love songs
All of the time
She will only be
On-on-on-only be
Baldee-bozee-bop, blee-bop

I ain't got nobody, oh and there's
Nobody that cares for me, there's
Nobody that cares for me
Nobody that cares for me
Nobody that cares for me

I ain't got nobody, hmm honey
Nobody that cares for me, there's
Nobody that cares for me
I'm so sad and lonely
Oh lonely, oh lonely, lonely, lonely
Won't some sweet mama
Come and rescue me?
'Cause I ain't so bad then

And I'll sing her
Sweet love songs
All of the time
She will only be
Only-only-only-only-only-only baby
Baby, come on, sugar, darling
I ain't got nobody really baby

And there's nobody (nobody)
There's nobody (nobody)
There's nobody (nobody)
There's nobody (nobody)
There's no one (there's no one)
There's no one (no one)
Nuddu, nuddu (nuddu, nuddu)
Talé, talé (talé, talé)
Quinnici, quinnici (quinnici, quinnici)
Stasira vuo' (stasira vuo')
'O viremu ('o viremu)
Nobody (nobody)
No, no one (no, no one)
Nobody (nobody)
Nobody (nobody)
Nobody (nobody)
Nobody (nobody)
Nobody cares for me
Yo sólo soy un gigolo(gigolo),
y donde quiera que vaya (gigolo),
La gente sabe la parte que me estoy jugando (gigolo, gigolo, gigolo).
Pagar por cada baile (gigolo),
vendiendo cada romance (gigolo),
Ooohh ¿lo que están diciendo? (gigolo, gigolo, gigolo)
Llegará un día,
y la juventud pasé,
¿Qué, qué dirán de mí?
Cuando llegue el final yo sé,
dirán sólo (que) la vida de gigoló
sigue sin mí.

Yo sólo soy un gigolo(gigolo),
y donde quiera que vaya (gigolo),
La gente sabe la parte que me estoy jugando (gigolo, gigolo, gigolo).
Pagar por cada baile (gigolo),
vendiendo cada romance (gigolo),
Ohh ¿lo que están diciendo? (gigolo, gigolo, gigolo)
Llegará un día,
y la juventud pasé,
Loo-doo-doo-doo-dwup
¿Qué, qué dirán de mí?
Cuando llegue el final yo sé,
dirán sólo (que) la vida de gigoló
sigue sin mí.
Porque

Yo no tengo a nadie, oh y no hay
nadie que se preocupe por mí, no hay
nadie que se preocupe por mí.
Estoy tan triste y solo,
triste y solo, triste y solitario
¿No algún dulce Mamá
(que) venga y que me dé una oportunidad?
Porque no soy tan malo.

Y la canté
dulces canciones de amor
todo el tiempo
Ella sería la única
uni-uni-uni-única
Baldee-bozee-bop, blee-bop

Yo no tengo a nadie, oh y no hay
nadie que se preocupe por mí, no hay
nadie que se preocupe por mí
nadie que se preocupe por mí
nadie que se preocupe por mí.

Yo no tengo a nadie, hmm querida
nadie que se preocupe por mí, no hay
nadie que se preocupe por mí.
Estoy tan triste y solo,
Oh solitario, oh solitario, solitario, solitario
¿No algún dulce Mamá
(que) venga y que me dé una oportunidad?
Porque no soy tan malo.

Y la canté
dulces canciones de amor
todo el tiempo
Ella sería la única
uni-uni-uni-única
Nena, ven, cariño, querida
no tengo a nadie de verdad Nena

Y no hay nadie (nadie)
no hay nadie (nadie)
no hay nadie (nadie)
no hay nadie (nadie)
no hay ni una (no hay ni una)
no hay ni una (ni una)
Nuddu, nuddu (nuddu, nuddu)
Talé, talé (talé, talé)
Quinnici, quinnici (quinnici, quinnici)
Stasira vuo' (stasira vuo')
'O viremu ('o viremu)
Nadie (nadie)
No, ni una (ni una)
Nadie (nadie)
Nadie (nadie)
Nadie (nadie)
Nadie (nadie)
nadie que se preocupe por mí. 

sábado, 27 de mayo de 2017

The Calling - Wherever You Will Go (letra en inglés y traducción al español)

“Se van.

No sabemos a dónde ni por qué, solo que ya no están junto a nosotros.

Nadie quiere que se vayan y muchos quisieran irse con ellos. Algunos piensan que siguen a nuestro alrededor, que forman parte de todos esos momentos en que sentimos que un ángel nos observa, nos susurra, nos cuida. Otros creen que nos esperarán, junto a todos aquellos con los que forjamos lazos eternos. La gran mayoría busca respuestas en la religión, en el esoterismo, en la filosofía. Incluso, a veces, hay algún loco que entiende que es necesario aprender a dejar marchar, que acepta la pérdida y sigue adelante con el recuerdo, pero no con la melancolía.

The Calling fue una banda estadounidense de rock alternativo formada en 1999 en la ciudad de Los Ángeles, por Alex Band (vocalista) y Aaron Kamin (guitarrista). Su primer disco fue Camino Palmero (2001) que vendió en última instancia, más de cinco millones de copias en todo el mundo y fue certificado oro en los Estados Unidos; en 2003 incluyeron la canción For You en la BSO de la película Daredevil; su segundo album fue Two (2004) y un recopilatorio The Very Best of The Calling (2011).

El primer álbum de The Calling, Camino Palmero, fue grabado desde 1999 hasta 2001, en gran parte con músicos de estudio. Se publicó en julio de 2001 y se convirtió rápidamente en un éxito debido a la fortaleza de su single, Wherever You Will Go. La canción formó parte de la banda sonora de la película Love Actually y tuvo un lugar destacado en la primera temporada de la serie de televisión Smallville.

El compositor Aaron Kamin dijo sobre el significado de la de la canción: "Mi primo murió, él y su esposa habían estado casados por 50 años y pico, yo sólo me puse en sus zapatos. Imagina perder a alguien después de cincuenta años".

Se rodaron dos vídeos para esta canción. El primero se estableció en México. La otra versión, que es más popular, fue dirigida por Gregory Dark, en él se puede ver a la banda en el río de Los Ángeles, donde tocan mientras se mezclan con la historia de una adolescente que se tatúa el nombre de su novio, pero cuando lo encuentra engañándola con otra chica, monta en cólera, y destruye la mayor parte de sus pertenencias. Tras la sorpresa, la rabia y la tristeza, pasa por un periodo de reflexión y al final del video se la ve con un nuevo novio (Drew Fuller) y un nuevo tatuaje.

La canción comienza con un sencillo arpegio de guitarra acústica y la potente voz de Alex, a la que se va uniendo suavemente otra guitarra, el bajo y la batería, incrementando la potencia de la canción en el estribillo.”
Santos Pérez



Enlace vídeo Wherever You Will Go

© Alex Band, Aaron Kamin y RCA.

Letra Original:
Letra Traducida:
So lately, I've been wondering


Who will be there to take my place
When I'm gone, you'll need love 
To light the shadows on your face
If a great wave shall fall 
And fall upon us all
Then between the sand and stone 
Could you make it on your own?


If I could, then I would
I'll go wherever you will go
Way up high or down low
I'll go wherever you will go


And maybe, I'll find out
A way to make it back someday
To watch you, to guide you 
Through the darkest of your days
If a great wave shall fall 
And fall upon us all
Then I hope there's someone out there 
Who can bring me back to you


If I could, then I would,
I'll go wherever you will go
Way up high or down low 
I'll go wherever you will go


Run away with my heart
Run away with my hope
Run away with my love

I know now, just quite how
My life and love might still go on
In your heart, in your mind
I'll stay with you for all of time


If I could, then I would,
I'll go wherever you will go
Way up high or down low 
I'll go wherever you will go

If I could turn back time
I'll go wherever you will go
If I could make you mine
I'll go wherever you will go...

Así que últimamente, me he estado preguntando
quién estará ahí para ocupar mi lugar.
Cuando yo me vaya, necesitarás amor 
para iluminar las sombras en tu cara.
Si una gran ola se aproximase
y cayese sobre todos nosotros, 
entonces entre la arena y las roca, 
¿podrías salir adelante tú sola?


Si yo pudiese, lo haría, 
iré a donde quiera que vayas.
Hacia lo más alto o más bajo, 
iré a donde quiera que vayas.


Y tal vez, descubriré
una manera de volver algún día.
Para cuidarte, para guiarte 
a través de tus días más oscuros.
Si una gran ola se aproximase
y cayese sobre todos nosotros,
entonces espero que haya alguien ahí fuera,
que me pueda traer de vuelta a ti.


Si yo pudiese, lo haría, 
iré a donde quiera que vayas.
Hacia lo más alto o más bajo, 
iré a donde quiera que vayas.


Huye con mi corazón, 
huye con mi esperanza,. 
huye con mi amor.

Ahora sé, sé cómo
mi vida y mi amor pueden seguir adelante.
En tu corazón, en tu mente, 
me quedaré contigo para siempre.


Si yo pudiese, lo haría, 
iré a donde quiera que vayas.
Hacia lo más alto o más bajo, 
iré a donde quiera que vayas.

Si pudiera hacer retroceder el tiempo, 
iré a donde quiera que vayas.
Si pudiera hacerte mía, 
iré a donde quiera que vayas...