miércoles, 23 de julio de 2014

Midnight Oil - Beds Are Burning (letra en inglés y traducción al español)

En esto de la música pasa algo curioso, hay ocasiones que estas escuchando una emisora o una lista de reproducción para ayudarte a pasar el tiempo mientras estás trabajando y de repente una de ellas te hace parar para poder absorber cada una de las notas que se emiten, es una de esas canciones que te llenan de tal forma que cualquier otro estímulo es repelido por el placer que sientes. No tiene que ser una maravilla para todo el mundo, pero para ti es una de las razones por las que sabes que vivir es estar dispuesto a que en cada instante la belleza se haga presente en tu vida para dar gracias por existir. Una de ellas es la entrada de hoy.

Midnight Oil fue una banda australiana que surgió en 1975 cuando el cantante Peter Garret respondió un anuncio de un grupo, Farm, que buscaba vocalista. Comienzan a dar conciertos por los pubs de la zona con un sonido que mezclaba el punk y el hard rock, aunque van poco a poco decantándose por este último estilo. Sus composiciones están altamente comprometidas con sus posicionamientos políticos de izquierda y de defensa del medioambiente. Sus primeros años son de una gira constante por todo el país para ir creando una base de fans de gran fidelidad encantados por sus actuaciones llenas de gran fuerza y emoción. Y todo este esfuerzo eclosionó con el genial disco Diesel And Dust (que es considerado el mejor disco australiano de todos los tiempos) nacido de un tour por las zonas de reservas aborígenes y que tendrá canciones como esta Beds Are Burning en la que se denuncia su opresión. Su repercusión en las listas mundiales les llevará a recorrer todo el mundo sorprendiendo por su contundente directo. Su siguiente disco Blue Sky Mining se publica en 1989 y continúa su carácter reivindicativo (en este caso contra la degradación del planeta y la explotación de los trabajadores) teniendo una gran acogida por público y crítica. Durante los noventa continuaron publicando sus discos con notable impacto en su patria pero casi nulo fuera de sus fronteras, y en 2002 se disuelven tras el paso a la política de Peter Garret por el Partido Laborista del que ha sido ministro desde entonces hasta este año (jopé con el antisistema).

La letra nos habla del grito descarnado porque se haga justicia a unos pintupi (grupo de aborígenes de la zona del Desierto del Oeste) que reclamaban que se les restituyesen sus territorios ancestrales, con el "increíble" argumento de que es el momento de ser justos con ellos ya que eran sus legítimos propietarios desde hace milenios.



El inicio es uno de los más potentes que recuerdo con la sección de viento (trompetas, saxo y trombón de varas), las guitarras, el bajo y la batería a todo trapo. Después le sigue esa voz nasal y profunda del cantante secundada por los coros del resto de la banda creando todo un himno.


© Midnight Oil y Columbia.

Letra Original:
Letra Traducida:
Out where the river broke
The bloodwood and the desert oak
Holden wrecks and boiling diesels
Steam in forty five degrees

The time has come
To say fair's fair
To pay the rent
To pay our share
The time has come
A fact's a fact
It belongs to them
Let's give it back

How can we dance when our earth is turning
How do we sleep while our beds are burning
How can we dance when our earth is turning
How do we sleep while our beds are burning

The time has come to say fair's fair


To pay the rent now, to pay our share

Four wheels scare the cockatoos
From Kintyre East to Yuendemu
The western desert lives and breathes
In forty five degrees

The time has come
To say fair's fair
To pay the rent, ah
To pay our share
The time has come, ah
A fact's a fact
It belongs to them
Let's give it back

How can we dance when our earth is turning
How do we sleep while our beds are burning
How can we dance when our earth is turning
How do we sleep while the beds are burning

The time has come
To say fair's fair
To pay the rent now
To pay our share
The time has come
A fact's a fact
It belongs to them
We're gonna give it back

How can we dance when our earth is turning
How do we sleep while our beds are burning
Allá en donde se divide el río
la planta savia y el roble del desierto
Ruinas amontonadas y motores hirviendo
echan vapor a 45 grados

Ha llegado la hora
de decir 'lo justo es lo justo'
de pagar la renta
de pagar nuestra parte
Ha llegado la hora
la verdad es la verdad
le pertenece a ellos
devolvámoslo

Cómo bailar si nuestra tierra está girando

Cómo dormir mientras las camas están ardiendo
Cómo bailar si nuestra tierra está girando

Cómo dormir mientras las camas están ardiendo

Ha llegado la hora de decir 'lo justo es lo justo'
de pagar la renta, de pagar nuestra parte

Cuatros por cuatro asustan las cacatúas
desde el Este de Kintyre hasta Yuendemu
El desierto occidental vive y respira
a 45 grados

Ha llegado la hora
de decir 'lo justo es lo justo'
de pagar la renta
de pagar nuestra parte
Ha llegado la hora
la verdad es la verdad
le pertenece a ellos
devolvámoslo

Cómo bailar si nuestra tierra está girando

Cómo dormir mientras las camas están ardiendo
Cómo bailar si nuestra tierra está girando

Cómo dormir mientras las camas están ardiendo

Ha llegado la hora
de decir 'lo justo es lo justo'
de pagar la renta
de pagar nuestra parte
Ha llegado la hora
la verdad es la verdad
le pertenece a ellos
vamos a devolverlo

Cómo bailar si nuestra tierra está girando

Cómo dormir mientras las camas están ardiendo


No hay comentarios:

Publicar un comentario