Cuando
escribo estas palabras acaba de entrar el invierno en el mundo. Esta estación
es detestada por buena parte de las chicas de este blog, lógico dado la calidez
que son y representan, mas para mí es el tiempo en el que vivo la mayor parte
del año. Se dice que en Palencia hay dos estaciones una el invierno y la otra
la del tren, y por lo tanto el gélido viento, las prendas de abrigo por doquier
y las calles vacías porque no hay ser humano que aguante la helada, son para mí
lo normal. Sé todas las acepciones filosóficas y metafóricas que supone esta
época del año, el declive, la muerte, lo baldío, el desamor, hasta el infierno
era un mundo helado para la mayor parte de las culturas europeas, pero también
es cierto que no hay cielo más azul que el que nace del amanecer de enero, ni
aire más puro que el que respiras en estas fechas. Pero soy bicho raro y las
canciones dedicadas a este periodo son tristes o melancólicas como esta que hoy
os traigo.
Todos
sabéis que Sara Bareilles
es alguien muy querida por los que aquí escribimos (como se puede ver en estas entradas) por lo que siempre que encontremos una excusa vamos a traerla para
que disfrutéis de ella. Sin embargo a Ingrid Michaelson es la
primera vez que la tenemos a esta bitácora. Ella representa una nueva forma de
promoción de una carrera que es hacer que tus canciones formen parte de series
de TV de cierto éxito y que los fans de las mismas se conviertan en tu público
y tus propagandistas. Ella consigue que los productores de Anatomía de Grey usen
temas de su segundo disco Girls And Boys
de forma recurrente y la convierten en la sexta más descargada en Itunes ese
año. Desde entonces sus discos tienen una buena aceptación y son ampliamente
utilizados en la TV. Esta canción es una canción que las dos escriben para un
disco llamado The Hotel Café Presents: Winter Songs, dedicado a lanzar
canciones originales dedicadas a esta estación.
La
letra es como comentaba una traslación del amor al verano y el desamor al
invierno. Los amantes están separados y esperan que sus voces sean el faro que
les conduzcan al puerto seguro de sus brazos. Mas está la distancia y el
conocimiento de que en el frío nada crece, y todo eso te hace preguntarte si el
amor está vivo, porque si lo está siempre encontraremos la forma de mantener el
calor del verano y esperar a que la estación cambie a una más favorable. Sin duda
si el sentimiento es de verdad esperar no cuesta, o al menos se puede soportar.
La
música arranca con un piano triste y un cuatro
apenas sentido al que secunda Ingrid Michaelson.
Después escuchamos a un chelo que da paso a Sara Bareilles juntándose
las dos en el estribillo con los coros. El xilofón y el chelo comienzan a coger
fuerza y poco a poco toda la canción sube en sentimiento.
Letra Original:
|
Letra Traducida:
|
This is muy winter
song to you,
the storm is coming soon, it rolls in from the sea. My voice, a beacon in the night, my words will be your light to carry you to me. Is love alive? Is love alive? Is love... They say that things just cannot grow
beneath the winter
snow,
or so I have been told. They say we're very far, just like a distant star I simply cannot hold. Is love alive? Is love alive? Is love alive? This is my winter song, December never felt so wrong 'cause you're not where you belong: inside my arms. I still believe in summer days, the seasons always change and life will find a way. I'll be your harvester of light and send it out tonight so we can star again. Is love alive? Is love alive? Is love alive? This is my winter song, December never felt so wrong 'cause you're not where you belong: inside my arms. This is muy winter song to you, the storm is coming soon, it rolls in from the sea. My voice, a beacon in the night, my words will be your light to carry you to me. Is love alive? Is love alive? Is love alive? Is... |
Ésta es mi canción
de invierno para ti,
la tormenta llegará pronto, llega desde el mar. Mi voz, un faro en la noche, mis palabras serán tu luz para traerte a mí. ¿Está el amor vivo? ¿Está el amor vivo? Está el amor... Dicen que las cosas simplemente no pueden crecer al lado de las nieves del invierno, o eso me han contado. Dicen que estamos muy lejos, justo como una estrella distante que simplemente no puedo coger. ¿Está el amor vivo? ¿Está el amor vivo? ¿Está el amor vivo? Ésta es mi canción de invierno, Diciembre nunca se sintió tan mal porque no estás donde perteneces: entre mis brazos. Todavía creo en los días de verano, las estaciones siempre cambian y la vida encontrará una manera. Seré tu recolectora de luz y la emitiré esta noche para que podamos empezar otra vez. ¿Está el amor vivo? ¿Está el amor vivo? ¿Está el amor vivo? Ésta es mi canción de invierno, Diciembre nunca se sintió tan mal porque no estás donde perteneces: entre mis brazos. Ésta es mi canción de invierno para ti, la tormenta llegará pronto, llega desde el mar. Mi voz, un faro en la noche, mis palabras serán tu luz para traerte a mí. ¿Está el amor vivo? ¿Está el amor vivo? ¿Está el amor vivo? ¿Está... |
No hay comentarios:
Publicar un comentario