martes, 24 de mayo de 2016

The Waterboys - The Whole Of The Moon (letra en inglés y traducción al español)

Fe y voluntad son al final las dos mejores armas con las que afrontar la vida, con ellas de tu parte lo imposible es algo tan sólo difícil, complicado sin duda, pero factible. En los medios salen constantemente personajes que han conseguido realizar hechos espectaculares que levantan la admiración de todos, pero si nos detenemos un poco podemos encontrar a nuestro alrededor personas que están afrontando situaciones límite en el ámbito de la salud, del trabajo, de la ayuda a los demás, que sacan adelante muy por encima de sus capacidades porque tienen ese extra que le da la determinación y tener las cosas claras. Es gente que no deja que los detalles los detengan porque ven todo el conjunto y van directos a solucionar el problema con cada átomo de su ser, y cuando pienso en ell@s me viene a la memoria esta canción.

Decir The Waterboys (a los que hemos tenido en esta y esta entradas) banda formada en Escocia en 1983 es en realidad decir en realidad Mike Scott, ya que él es el líder y creador de la misma, como demuestra que a día de hoy sea el único miembro original que queda. Su sonido fue definido como Big Music donde se producía una mezcla del rock con las músicas folk y célticas mediante una amplio uso de todos los instrumentos posibles desde guitarras, batería, bajo y teclados, hasta la sección de cuerda con violines y viola, la de viento con trompeta, saxo, y flauta, con lo que conseguían una fuerza increíble tanto en los discos como en sus actuaciones en vivo. Su dos primeros discos no tuvieron demasiado recorrido pero en 1985 ya dan muestras de su calidad con This Is The Sea que contó con esa maravilla de canción que es The Whole of the Moon (que llegaría al Top3 de las listas inglesas en 1991) y que les hizo conocidos para el gran público. Tres años más tarde nos regala Fisherman’s Blues que fe acusado de ser demasiado folk, pero que fue uno de los primeros en rescatar la música celta y que fue su disco más vendido. Entonces su líder estaba más pendiente de hacer su carrera en solitario y tras editar en 1993 su disco Dream Harder, en la que encontramos la sensacional The Return Of Pan, decide disolver el grupo. Desde entonces ha ido alternando discos en solitario como el magnífico Still Burning con otros de versiones y recopilatorios del grupo.

La letra nos confronta dos personas en las que vemos una persona que en sus decisiones no termina de acertar y otra que da en el clavo siempre. Donde una llena con fe y con claridad sus actuaciones que hace que pueda ver siempre toda la luna.



La música es una orgía de producción con una profusión tremenda de instrumentos perfectamente hilados en la que encontramos la voz clara y de fraseo perfecto.

Página Oficial

© Mike Scott y Island

Letra Original:
Letra Traducida:
I pictured a rainbow, you held it in your hands
I had flashes but you saw the plan
I wandered out in the world for years while you just stayed in your room

I saw the crescent, you saw the whole of the moon
The whole of the moon

You were there in the turnstiles with the wind at your heels
You stretched for the stars and you know how it feels
To reach too high, too far, too soon

You saw the whole of the moon

I was grounded while you filled the skies

I was dumbfounded by truth, you cut through lies
I saw the rain dirty valley, you saw Brigadoon
I saw the crescent, you saw the whole of the moon

I spoke about wings
you just flew
I wondered I guessed and I tried,
you just knew
I sighed......
but you swooned
I saw the crescent, you saw the whole of the moon
The whole of the moon

With a torch in your pocket and the wind at your heels
You climbed on a ladder and you know how it feels
To get too high, too far, too soon

You saw the whole of the moon, the whole of the moon, hey yeah

Unicorns and cannonballs, palaces and piers
Trumpets, towers and tenements, wide oceans full of tears
Flags, rags, ferryboats, scimitars and scarves
Every precious dream and vision underneath the stars

Yes, you climbed on a ladder with the wind in your sails
You came like a comet,
blazing your trail
Too high,
too far,
too soon
You saw the whole of the moon
Oh, how well did you see the whole of the moon?
Yo imaginé un arco iris, tú lo sostenía en tus manos.
Yo tenía destellos, pero tú viste el plan.
Yo deambulé por el mundo durante años
pero tú simplemente te quedaste en tu habitación.
Yo vi la luna creciente, tú viste toda la luna,

toda la luna.

Estabas allí en los tornos de entrada, con el viento pisándote los talones,
te estiraste para alcanzar las estrellas, y sabes cómo se siente
al llegar demasiado alto, demasiado lejos, demasiado pronto.
Viste toda la luna.

Yo estaba anclado en la tierra mientras que tú llenabas los cielos.
Yo estaba estupefacto con la verdad, tú atajaste entre las mentiras
Yo vi el sucio y lluvioso valle, tú viste Brigadoon.

Yo vi la luna creciente, tú viste toda la luna.


Yo hablaba de alas,
tú simplemente volaste.
Me preguntaba, suponía y lo intentaba,
tú simplemente lo supiste.
Yo suspiré,
pero tú te extasiaste.
Yo vi la luna creciente, tú viste toda la luna,

toda la luna.

Con una linterna en tu bolsillo y el viento pisándote los talones,
subiste por la escalera y sabes cómo se siente

al llegar demasiado alto, demasiado lejos, demasiado pronto.
Viste toda la luna, toda la luna, hey sí.


Unicornios y balas de cañón, palacios y muelles,
trompetas, torres y edificios de apartamentos, grandes océanos llenos de lágrimas.
Banderas, trapos, transbordadores, cimitarras y bufandas.
Cada precioso sueño y visión bajo las estrellas.


Sí, tú subiste por la escalera con el viento en tus velas,
llegaste como un cometa,
haciendo resplandecer tu estela
demasiado alto,
demasiado lejos,
demasiado pronto,
tú viste toda la luna.
Oh, ¿cómo de bien viste toda la luna?



3 comentarios:

  1. The song's translation is well-written! I wonder why don't you apply online here? It's not free, of course, but our services are affordable, plus, every particular customer gets at least a 20% discount on the first order!

    ResponderEliminar
  2. Genial tu comentario sobre esta joya de la música moderna. Me encantó! Billy

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias por tus palabras. El que esta canción ahora no sea demasiado recordada sólo es culpa de nuestra corta memoria y no de sus enormes méritos.

      Esperamos que nos sigas acompañando en el blog.

      Eliminar