Para
mí una de las locuras intelectuales que estamos viviendo es la de querer
destacar respecto a tu pasado no mejorando lo ya pensado, sino tratando de ser
“original” creando locuras que sólo tienen como mérito el ser nuevo. La famosa
frase de Isaac Newton "Si he visto más lejos, es poniéndome sobre
los hombros de Gigantes” ahora sabemos que fue dicha primero por Bernardo de Chartres,
y hasta éste se pudo basar en un pensamiento de Prisciano, lo cual me viene
al pelo porque es la idea central que creo que tiene la entrada de hoy, y
además me demuestra que l@s muy grandes siempre tienen alguien que lo fue antes
que ell@s. Cuando una idea, un libro, una canción, lo que sea, sigue vivo a lo
largo de las décadas o los siglos o los milenios, deberíamos tener la humildad
de estudiarla y ver el por qué personas diferentes en tiempos distintos han
creído en ellas o han descubierto su belleza, porque a lo mejor eso será mejor
que todo lo que se nos está bombardeando todo el día que no durará más que un
suspiro.
The Smiths (al que hemos
tenido en estas entradas) se funda en 1982 en Mánchester (Reino Unido), y surge de la unión
del letrista y vocalista Morrisey
(al que hemos tenido en estas entradas) y del compositor y guitarrista Johnny Marr en una banda en
la que evolucionan del punk
imperante a un estilo más suave en el que las letras y la particular voz del
cantante tuvieran cabida. Su carrera la conforman cuatro discos, The Smiths
(1983), Meat Is Murder
(1985), The Queen Is Dead
(1986) y Strangeways,
Here We Come (1987) y varios recopilatorios, pero su ritmo de
publicación lo marcaron los sencillos que iban lanzando de forma anárquica y
que después se encajaban en el siguiente trabajo. Sus canciones no llegaron al
Top5 pero sí sus Lps y recopilatorios, demostrándonos que fue un grupo capital
para entender la música británica de su época. Sus escasos cinco años de
existencia (1982-87) dejaron gran número de temas míticos como Hand In Glove, This Charming Man, How Soon Is Now, The Boy
Whith The Torn In His Side, Girlfriend In Coma,
There
Is A Light That Never Goes Out, Ask Please,
Please, Please, Let Me Get What I Want o esta Cemetry Gates
que hoy os traemos.
La
letra es una irónica reflexión sobre cómo es muy difícil ser original cuando
hay tanta creación a nuestras espaldas, y lo interesante es poder elegir que
herencia seguir.
La
música arranca con unas notas ligeras de guitarra que con la batería y el bajo presenta
la voz poderosa y llena de matices del vocalista.
©
Morrisey, Johnny Marr y WEA.
Letra original |
A dreaded sunny day So I meet you at the cemetery gates Keats and Yeats are on your side A dreaded sunny day So I meet you at the cemetery gates Keats and Yeats are on your side While Wilde is on mine So we go inside and we gravely read the stones All those people, all those lives Where are they now? With-a loves and hates and passions just like mine They were born, and then they lived And then they died Seems so unfair, I want to cry You say, "'Ere thrice the sun done salutation to the dawn" And you claim these words as your own But I've read well and I've heard them said A hundred times, maybe less, maybe more If you must write prose and poems The words you use should be your own Don't plagiarise or take on loan 'Cause there's always someone, somewhere With a big nose, who knows And who trips you up and laughs when you fall Who'll trip you up and laugh when you fall You say, "'Ere long done do does did" Words which could only be your own And then produce the text from whence was ripped Some dizzy whore, 1804 A dreaded sunny day, so let's go where we're happy And I meet you at the cemetery gates Oh, Keats and Yeats are on your side A dreaded sunny day, so let's go where we're wanted And I meet you at the cemetery gates Keats and Yeats are on your side, but you lose 'Cause whale blubber Wilde is on m-mine (Sugar) |
Letra traducida |
Un temido día soleado. entonces te encuentro en las puertas del cementerio. Keats y Yeats están de tu lado. Un temido día soleado. entonces te encuentro en las puertas del cementerio. Keats y Yeats están de tu lado. mientras que Wilde está del mío. Entonces entramos y leemos con solemnidad las lápidas. Todas esas personas, todas esas vidas. ¿Dónde están ahora? Con amores, odios y pasiones como los míos. Nacieron, vivieron y luego murieron parece tan injusto que me dan ganas de llorar Dices: «Tres veces el sol saludó al amanecer» y afirmas que estas palabras son tuyas pero las he leído y las he oído decir cien veces, quizá menos, quizá más Si tienes que escribir prosa y poesía las palabras que uses deben ser tuyas no plagies ni tomes prestado. porque siempre hay alguien, en algún lugar, con una gran nariz, que lo sabe, y que te hace tropezar y se ríe cuando caes. Que te hace tropezar y se ríe cuando caes. Dices: «Aquí, tres veces el sol saluda al alba» palabras que solo pueden ser tuyas y luego sacas el texto del que las has copiado. Una puta mareada, 1804. Un temido día soleado, así que vayamos donde somos felices y te encuentro en las puertas del cementerio Oh, Keats y Yeats están de tu lado Un temido día soleado, así que vayamos donde nos quieren y te encuentro en las puertas del cementerio Keats y Yeats están de tu lado, pero tú pierdes porque la grasienta ballena (de) Wilde está de mi lado (Cariño) |