martes, 17 de diciembre de 2024

Bing Crosby - Frosty The Snowman (letra en inglés y traducción al español)

 

El villancico es todo un arte musical, odiado por much@s, adorado por la mayoría, en el que las letras y las melodías suelen ser evocadoras, ligeras, frescas y positivas. Si vamos a la página https://secondhandsongs.com/ que nos recomendó La Capitana, veremos que las de canciones que ocupan las primeras posiciones en veces versionadas son mayoritariamente de este tipo y en todos los idiomas de la Tierra. Sé que es muy posmoderno eso de atacar la Navidad y uno de los rituales adolescentes es hacer como que ya se es “mayor” para creer en el mensaje de hermandad, felicidad, familia y demás que tenemos en estas fechas, pero si alguien escucha esta entrada de hoy y no siente un hormigueo en el alma es que ya hace tiempo que su corazón se ha congelado.

 

Bing Crosby (al que hemos tenido en estas entradas) nace en Tacoma (EE.UU.) en 1903 dentro de una familia acomodada que le permiten cursar estudios universitarios en la prestigiosa Universidad Gonzaga, pero pronto se ve que su destino va por otros lares cuando descubre que gana más dinero tocando la batería primero y después cantando que como abogado. Marcha con su amigo Al Rinker a California donde se irán abriendo camino en los locales de la zona bajo el nombre The Rhythm Boys desde 1927. La llegada del cine sonoro provocó la filmación de numerosas películas musicales y en ellas empiezan a aparecer destacando las actuaciones de nuestro protagonista que en 1931 decide empezar su carrera en solitario. Empezará un programa de radio que pronto será de los más seguidos consiguiendo que sus canciones sean verdadero éxitos como Out of Nowhere, y su poder será tal que consigue que su gran amigo Louis Armstrong (al que hemos tenido en estas entradas) tenga un papel protagonista en su película Pennies From Heaven de 1936 algo muy difícil para una persona de raza negra. En 1941 graba White Christmas que al principio no tiene demasiado éxito, pero tras aparecer en la película Holiday Inn se convierte en un fenómeno social que le lleva a liderar las listas once semanas y ganar Oscar a la mejor canción original. Durante la Segunda Guerra Mundial se vuelca en el apoyo a las tropas y empieza una serie de películas con Bob Hope llamadas Road To que serán de las más vistas de la época. Es en esta época donde realizará numerosas grabaciones tanto de canciones propias como versiones como en el caso de esta Frosty The Snowman .Pero en los sesenta ya era una figura demasiado mayor para la eclosión del rock y la Invasión Británica y dirige sus pasos a la televisión donde realizará especiales en los que participarán admiradores de la talla de Frank Sinatra (al que hemos tenido en estas entradas) o David Bowie (al que ya hemos tenido en estas entradas) con el que realizará la mítica versión de El Pequeño Tamborilero que también escucharéis por doquier en estas fechas. En 1977 vino a España a jugar al golf en La Moraleja y mientras jugaba sufrió un infarto fulminante que acabó con su vida.

 

La letra nos habla del milagro que hizo que un muñeco de nieve cobrara vida y llenara de alegría a l@s niñ@s hasta que se derritió por el sol, pero les pidió que no se entristecieran y prometió que volvería.

 



Enlace vídeo Frosty The Snowman

 

La música arranca con la orquesta juguetona con la percusión y después el resto para presentar la voz fraseada y profunda del cantante se desenvuelve como quiere en la entonación y el sentimiento. Después estará apoyada por los coros.

 

Página oficial

© Walter E. "Jack" Rollins, Steve Nelson y Decca.

 

Letra original
Frosty the snowman was a jolly happy soul

With a corncob pipe and a button nose
And two eyes made out of coal
Frosty the snowman is a fairy tale they say

He was made of snow but the children
Know that he came to life one day
There must have been some magic in that
Old silk hat they found
For when they placed it on his head
He began to dance around
Oh Frosty the snowman
Was alive as he could be
And the children say he could laugh
And play just the same as you and me

(Thumpetty thump thump
Thumpety thump thump
Look at Frosty go
Thumpetty thump thump
Thumpety thump thump
Over the hills of snow )

Oh Frosty the snowman knew
The sun was hot that day
So he said
"Let's run and
We'll have some fun
Now before I melt away
" Down to the village
With a broomstick in his hand
Running here and there all
Around the square saying
Catch me if you can

(He led them down the streets of town
Right to the traffic cop
And he only paused a moment when
He heard him holler) "Stop!"
For Frosty the snow man
Had to hurry on his way
But he waved goodbye saying
"Don't you cry
I'll be back again some day
I'll be back again some day
Letra traducida
Frosty el muñeco de nieve era un alma alegre y feliz
con una pipa de mazorca y una nariz de botón
y dos ojos hechos de carbón
Frosty el muñeco de nieve es un cuento de hadas dicen
estaba hecho de nieve, pero los niños
saben que un día cobró vida
Debe haber habido algo de magia en ese
viejo sombrero de seda que encontraron
porque cuando se lo pusieron en la cabeza
empezó a bailar
Oh Frosty el muñeco de nieve
estaba tan vivo como podía estarlo
y los niños dicen que podía reír
y jugar igual que tú y yo

(Thumpetty thump thump
Thumpety thump thump
Mira a Frosty
Thumpetty thump thump
Thumpety thump thump
sobre las colinas de nieve )

Oh Frosty el muñeco de nieve sabía
(que) el sol estaba caliente ese día
Así que dijo
"Corramos y
vamos a divertirnos
antes de que me derrita·
Hasta el pueblo”
Con una escoba en la mano
corriendo aquí y allá
alrededor de la plaza diciendo
atrápame si puedes

(Los llevó por las calles de la ciudad
hasta el policía de tráfico
y sólo se detuvo un momento cuando
le oyó gritar “¡Alto!”
Frosty el hombre de nieve
tuvo que darse prisa en su camino
pero se despidió diciendo
“No lloréis
volveré algún día
volveré algún día”

No hay comentarios:

Publicar un comentario