miércoles, 20 de septiembre de 2017

Sting - Fields Of Gold (letra en inglés y traducción al español)

Hay mucha gente que vive su vida sin mirar atrás, proclamando que en el pasado nada puedes encontrar válido para lo que te va a suceder en el futuro, que los recuerdos son cadenas que te impiden caminar hacia adelante, y tienen su parte de razón porque no hay mayor droga que la melancolía. Pero también es cierto que somos lo que hemos vivido, que no aprovecharse de las experiencias es abonarte a caer de nuevo en el error, que revivir esos momentos en los que la felicidad fue plena (como en esta canción de hoy) son acicate para volver a encontrar en los días que están porvenir.

Sting (al que hemos tenido en estas entradas) nace Northumbria en 1951. Desde pequeño se interesa por la música y se integrará en varios grupos de jazz amateurs mientras trabaja de profesor. Un día decide que esa no es la vida que desea y se marcha a Londres en 1977 con una mano delante y otra detrás. Al poco de llegar entra en contacto con Stewart Copeland que le anima a integrarse en una banda nueva que está formando llamada The Police (a los que hemos tenido en estas entradas), con la que nos dejó clásicos como Roxxanne, Message In The Bottle, Walking On The Moon, Every Breath You Take. Tras ocho años con el grupo decide dar un giro a su carrera empezando su andadura como solista y apostando por el pop. Su primer disco será The Dream Of Blue Turtles de 1985 en la que encontramos grandes temas como If You Love Somebody Set Them Free o Russians con las que vende siete millones de discos. Dos años más tarde nos regala esa obra llena de suavidad y delicadeza que es …Nothing Like The Sun en la que canciones como We’ll Be Together, Fragile, They Dance Alone o la magnífica Englishman In New York que le convierten en el abanderado de causas como la lucha contra las dictaduras militares chilena y argentina. Tras la muerte de su padre realiza en 1991 el disco conceptual The Soul Cages de la que destacamos All This Time. Un año después retoma su relación con el cine con canciones participando en BSO con temas como It's Probably Me, Shape Of My Heart o All For Love así como su faceta de actor en la genial Lock And Stock. En 1993 más tarde nos regala Ten Summoner's Tales donde hallamos temazos como If I Ever Lose My Faith in You o esta Fields Of Gold. Tras el semifracaso de Mecury Falling, en 1999 lanza Brand New Day que vuelve a las listas de éxitos con grandes sencillos como Brand New Day o Desert Rose que le lleva a vender más de seis millones de copias. Sus trabajos posteriores Sacred Love, Songs from the Labyrinth, If on a Winter's Night…, Symphonicities o The Last Ship han tenido ventas más modestas pero en ellos no ha dejado de experimentar y de dar salida a ese espíritu innovador y sensible que tanto nos gusta de él.

La letra nos habla de de un tiempo en el que sobre los campos de cebada se realizaron promesas que nunca se romperían entre ella y su amante. Y pasados los años sus recuerdos se mezclan con el futuro encarnados en los niños que corren en campos dorados fruto de su amor.



La música arranca con un suave ritmo de teclados, bajo y batería que da paso a la voz clara y nasal del cantante que nos sume en una melancólica melodía con las notas de guitarra española y de armónica.

Página Oficial

© Sting, Hugh Padgham y A&M.

Letra Original:
Letra Traducida:
You'll remember me when the west wind moves upon the fields of barley
You'll forget the sun in his jealous sky as we walk in fields of gold
So she took her love for to gaze awhile upon the fields of barley
In his arms she fell as her hair came down among the fields of gold

Will you stay with me, will you be my love among the fields of barley?
We'll forget the sun in his jealous sky as we lie in fields of gold
See the west wind move like a lover so upon the fields of barley.
Feel her body rise when you kiss her mouth among the fields of gold

I never made promises lightly and there have been some that I've broken
But I swear in the days still left we'll walk in fields of gold
We'll walk in fields of gold

Many years have passed since those summer days among the fields of barley
See the children run as the sun goes down among the fields of gold
You'll remember me when the west wind moves upon the fields of barley
You can tell the sun in his jealous sky when we walked in fields of gold
When we walked in fields of gold, when we walked in fields of gold
Te acordarás de mí cuando el viento del oeste se mueva sobre los campos de cebada.
Olvidarás al sol bajo su celoso cielo,
cuando caminemos por campos dorados.
Y así ella llevó a su amor para contemplarlo un rato entre los campos de cebada.
En los brazos de él ella cayó mientras su pelo descendía entre los campos dorados.

¿Te quedarás conmigo, serás mi amor
Entre los campos de cebada?
Olvidaremos el sol bajo su celoso cielo mientras yacemos en los campos dorados.
Mira el viento del oeste moverse como un amante sobre los campos de cebada.
Siente su cuerpo alzarse cuando besas su boca entre los campos dorados.

Nunca he hecho promesas a la ligera y ha habido algunas que he roto.
Pero juro que los días que aún quedan caminaremos por campos dorados.
Caminaremos por campos dorados.

Han pasado muchos años desde aquellos días de verano entre los campos de cebada.
Miras a los niños correr mientras se pone el sol entre los campos dorados.
Te acordarás de mí cuando el viento del oeste se mueva sobre los campos de cebada.
Puedes ver el sol bajo el celoso cielo,
cuando caminábamos por campos dorados.
Cuando caminábamos por campos dorados, cuando caminábamos por campos dorados


2 comentarios: