martes, 4 de julio de 2017

Bonnie Tyler - Total Eclipse Of The Heart (letra en inglés y traducción al español)

Siempre se ha acusado a las voces femeninas de no ser capaces de dar fuerza a sus canciones por lo agudo de sus tonalidades, pero claro, empezamos a confeccionar la lista de cantantes que son capaces ponerte los pelos de punto por la potencia de su voz y esa teoría se rompe en añicos. Y una de las más poderosas que hemos escuchado es la artista que hoy os ofrecemos de la mano de uno de sus mayores éxitos.

Bonnie Tyler (a la que hemos tenido en estas entradas) nace en Gales en 1951 en una familia minera que tenía una pasión musical enorme. Con diecisiete abandona los estudios y empieza a trabajar en los comercios de la zona mientras actuaba en los pubs por la noche. Participa en varios certámenes amateurs y funda una banda de versiones. No fue hasta 1976 que encontró su oportunidad de grabar con RCA Records que la preparó para el éxito con la canción Lost In France que será un éxito en Europa. Entonces tuvo que sufrir una operación en los nódulos vocales que le dejó su ronquera característica que en vez de arruinar su carrera la hará inconfundible. Un año más tarde lanza su primer gran éxito mundial que fue It's A Heartache con la que se cuela en el Top3 de las listas americanas. Le siguen unos años de intentos fallidos para volver a las listas hasta que contacta con el compositor Jim Steinman que estaba en lo más alto de la mano de su colaboración con Meat Loaf (al que hemos tenido en estas entradas) para que la ayude. Éste se pone manos a la obra y en 1983 produce el disco Faster Than The Speed Of Night en el que se incluirá esta maravilla que es Total Eclipse Of The Heart que será número uno en todo el mundo. Tres años más tarde repiten los dos con Secret Dreams and Forbidden Fire que tendrá otras de sus canciones míticas como Holding Out For A Hero y Loving You's a Dirty Job (But Somebody's Gotta Do It), a dúo con Todd Rundgren, pero que desgraciadamente no consiguió las ventas de su predecesor. Durante los noventa se afinca en Alemania buscando un sonido más blando teniendo relativo éxito en Centroeuropa. En 2003 con la canción Si demain... (Turn Around) que será número uno en Francia y retoma una gran presencia en televisión

La letra nos habla de una relación que está en un punto en el cual hay que elegir entre la ruptura o el cambio y ella está dispuesta a que esta noche se hagan realidad sus sueños, pero desgraciadamente sólo ocurre un eclipse total de corazones.



Jim Steinman arranca con unas notas tristes de piano sobre las cuales la diva y Rory Dodd se entablan en un diálogo que va cogiendo fuerza hasta que desemboca en el estribillo que con el bajo, la batería y los coros épicos nos pone la piel de gallina.

Página oficial

© Jim Steinman y CBS.

Letra Original:
Letra Traducida:
(Turn around)
Every now and then I get a little bit lonely
And you're never coming 'round
(Turn around)
Every now and then I get a little bit tired

Of listening to the sound of my tears
(Turn around)
Every now and then I get a little bit nervous
That the best of all the years have gone by

(Turn around)
Every now and then I get a little bit terrified
And then I see the look in your eyes
(Turn around, bright eyes!)
Every now and then I fall apart
(Turn around, bright eyes!)
Every now and then I fall apart
(Turn around)
Every now and then I get a little bit restless
And I dream of something wild
(Turn around)
Every now and then I get a little bit helpless
And I'm lying like a child in your arms
(Turn around)
Every now and then I get a little bit angry
And I know I've got to get out and cry
(Turn around)
Every now and then I get a little bit terrified
But then I see the look in your eyes

(Turn around, bright eyes!)
Every now and then I fall apart
(Turn around, bright eyes!)
Every now and then I fall apart

And I need you now tonight
And I need you more than ever
And if you only hold me tight
We'll be holding on forever
And we'll only be making it right
Cause we'll never be wrong

Together we can take it to the end of the line
Your love is like a shadow on me all of the time ( all of the time)
I don't know what to do and I'm always in the dark
We're living in a powder keg and giving off sparks
I really need you tonight
Forever's going to start tonight
Forever's going to start tonight

Once upon a time I was falling in love
Now I'm only falling apart
There's nothing I can do
A total eclipse of the heart

Once upon a time there was light in my life
But now there's only love in the dark
Nothing I can say
A total eclipse of the heart

(Turn around, bright eyes!)
Every now and then I fall apart
(Turn around, bright eyes!)
Every now and then I fall apart

And I need you now tonight
And I need you more than ever
And if you only hold me tight
We'll be holding on forever
And we'll only be making it right
Cause we'll never be wrong

Together we can take it to the end of the line
Your love is like a shadow on me all of the time ( all of the time)
I don't know what to do and I'm always in the dark
We're living in a powder keg and giving off sparks
I really need you tonight
Forever's going to start tonight
Forever's going to start tonight

Once upon a time I was falling in love
Now I'm only falling apart
There's nothing I can do
A total eclipse of the heart

Once upon a time there was light in my life
But now there's only love in the dark
Nothing I can say
A total eclipse of the heart
A total eclipse of the heart

(Turn around, bright eyes!)
(Turn around, bright eyes!)
(Turn around)
(Cambia)
Cada cierto tiempo, me siento un poco sola,
y tú nunca estás por aquí.
(Cambia)
Cada cierto tiempo, me siento un poco cansada
de escuchar el sonido de mis lágrimas.
(Cambia)
Cada cierto tiempo me pongo un poco nerviosa,
porque los mejores años de mi vida han pasado.
(Cambia)
Cada cierto tiempo me aterrorizo un poco,

y entonces veo la mirada en tus ojos.
(Cambia, ojos brillantes)
Cada cierto tiempo, me derrumbo.
(Cambia, ojos brillantes)
Cada cierto tiempo, me derrumbo.
(Cambia)
Cada cierto tiempo me pongo un poco impaciente,
y sueño con algo salvaje.
(Cambia)
Cada cierto tiempo, me siento un poco indefensa,
y reposo como un niño en tus brazos.
(Cambia)
Cada cierto tiempo, me enfado un poco,
y sé que tengo que salir y gritar.
(Cambia)
Cada cierto tiempo me aterrorizo un poco,

y entonces veo la mirada en tus ojos.

(Cambia, ojos brillantes)
Cada cierto tiempo, me derrumbo.
(Cambia, ojos brillantes)
Cada cierto tiempo, me derrumbo.

Y ahora, esta noche te necesito,
y te necesito más que nunca,
y si simplemente me abrazas fuerte,
estaremos abrazados para siempre,
y sólo lo haremos bien,
porque nunca estaremos equivocados.

Juntos podemos llevarlo hasta la última parada,
tu amor es como una sombra sobre mí todo el tiempo (todo el tiempo)
Y no sé qué hacer, y siempre estoy en la oscuridad,
vivimos en un barril de pólvora y soltamos chispas,
de verdad que esta noche te necesito,
el "para siempre" va a empezar esta noche,
el "para siempre" va a empezar esta noche.

Érase una vez en la que me enamoraba,
pero ahora, simplemente me derrumbo,
nada que pueda hacer,
un eclipse total del corazón.

Érase una vez en la que había luz en mi vida,
pero ahora solo hay amor en la oscuridad,
nada que pueda decir,
un eclipse total del corazón.

(Cambia, ojos brillantes)
Cada cierto tiempo, me derrumbo.
(Cambia, ojos brillantes)
Cada cierto tiempo, me derrumbo,

y ahora, esta noche te necesito,
y te necesito más que nunca,
y si simplemente me abrazas fuerte,
estaremos abrazados para siempre,
y solo lo haremos bien,
porque nunca estaremos equivocados.

Juntos podemos llevarlo hasta la última parada,
tu amor es como una sombra sobre mí todo el tiempo (todo el tiempo).
Y no sé que hacer, y siempre estoy en la oscuridad,
vivimos en un barril de pólvora y soltamos chispas,
de verdad que esta noche te necesito,
el "para siempre" va a empezar esta noche,
el "para siempre" va a empezar esta noche.

Érase una vez en la que me enamoraba,
pero ahora, simplemente me derrumbo,
nada que pueda hacer,
un eclipse total del corazón.

Érase una vez en la que había luz en mi vida,
pero ahora solo hay amor en la oscuridad,
nada que pueda decir,
un eclipse total del corazón,
un eclipse total del corazón.

(Cambia, ojos brillantes)
(Cambia, ojos brillantes)
(Cambia)


No hay comentarios:

Publicar un comentario