lunes, 14 de noviembre de 2016

Marvin Gaye - I Heard It Through the Grapevine (letra en inglés y traducción al español)

De nuevo contar con la guía del libro 1001 Canciones Que Escuchar Antes De Morir de Robert Dimery nos permite recuperar para el blog a uno de los cantantes y compositores más importantes del siglo pasado, al cual es una delicia escuchar por la gran versatilidad de registros de su voz como por su capacidad de producir sus propias canciones llenándolas de melodías de gran fuerza emocional y sensualidad.

Marvin Gaye (al que hemos tenido en estas entradas) nace en Washington DC en 1939 dentro de un hogar regido por su padre era un predicador fanático que le prohibió la práctica del deporte y sólo le dejaba cantar en el coro. Así que con 15 años se marcha de casa y, tras recalar en varias bandas musicales, se enrola en fuerza aérea de la que es expulsado. Al principio se centra en el estilo doo wop y conoce a Berry Gordy (el director de la Motown) que le contrata como instrumentista, y que después verá cómo se casa con su hermana. Lanza sus primeros discos en solitario que le encumbran como el “príncipe del soul”. Suyas son canciones en solitario como Pride And Joy, , That’s The Way Love Is, What’s Going On, Mercy, Mercy Me, Let’s Get It On, junto a duetos con solistas femeninas como Kim Weston (It Takes Two) o Tammi Terrell (Ain’t No Mountain High Enough)o versiones como esta I Heard Through The Grapevine con la que será número uno en las listas americanas. La muerte de esta última por un tumor cerebral le sume en una depresión que le empuja a las drogas y, aunque sigue haciendo grandes discos, sus problemas con la compañía (con la que rompe en 1981) y con el fisco le obligan a exiliarse a Bélgica. Allí grabará algunas de sus mejores canciones como Sexual Healing que le llevará de nuevo a lo más alto de numerosas listas. Sus adicciones le provocan varios episodios paranoides por lo que se refugia en la casa de sus padres en Los Ángeles donde será asesinado por su padre en 1984.

La letra es el lamento y la recriminación que hace a su pareja por haberse enterado por terceros de que se va a marchar con un tío que conoció antes, primero por porque su pérdida le destroza el corazón llevándole al llanto, y después porque haya traicionado su confianza.



La música arranca con unas notas graves de teclados a los que se le une primero la percusión, después la guitarra, seguido de la sección de cuerda para dar paso la voz agudo y al mismo tiempo rota del cantante que viene al pelo para narrar este desamor.


Letra Original:
Letra Traducida:
Ooh,I bet you're wonderin' how I knew
'
Bout your plans to make me blue
With some other guy you knew before
Between the two of us guys
You know I loved you more
It took me by surprise I must say
When I found out yesterday
Don't you know that I heard it through the grapevine
Not much longer would you be mine
Oh I heard it through the grapevine
Oh I'm just about to lose my mind

Honey, honey yeah
I heard it through the grapevine
Not much longer would you be mine baby

I know a man ain't supposed to cry

But these tears I can't hold inside
Losin' you would end my life you see
'Cause you mean that much to me
You could have told me yourself
That you loved some one else
Instead I heard it through the grapevine
Not much longer would you be mine
Oh, I heard it through the grapevine
And I'm just about to lose my mind

Honey, honey yeah
I heard it through the grapevine
Not much longer would you be mine, baby

People say believe half of what you see

Son and none of what you hear
But I can't help but be confused
If it's true please tell me dear
Do you plan to let me go
For the other guy you loved before?

Don't you know I heard it through the grapevine
Not much longer would you be mine, baby yeah
I heard it through the grapevine
Just about to lose my mind
Honey, honey, yeah
I heard it through the grapevine,
Not much longer would you be mine, baby yeah

Honey, honey, yeah
I heard it through the grapevine,
Not much longer would you be mine, baby yeah yeah
I heard it through the grapevine,
Not much longer would you be mine, baby yeah yeah 
Ooh, apuesto a que te estás preguntando cómo sabía (lo de)
tus planes para ponerme triste
con otro tipo que conocías de antes.
Entre nosotros dos,
sé que yo te quiero más.
Me cogió por sorpresa, debo decir,
cuando lo descubrí ayer.
No sabes que había oído rumores de que

no serías mía mucho más tiempo.
Oh,  había oído rumores ,
Oh y estoy a punto de perder la cabeza.

Cariño, cariño, sí.
Había oído rumores de que
no serías mía mucho más tiempo, Nena.

Ya sé que se supone que un hombre no debe llorar,
pero estas lágrimas no las puedo contener.
Perderte sería el final de mi vida, sabes
porque lo eres todo para mí.
Podrías habérmelo dicho tú misma
que quieres a otro,
en vez de que escuchara rumores de que
no serías mía mucho más tiempo.
Oh, había oído rumores ,
y estoy a punto de perder la cabeza

Cariño, cariño, sí.
Había oído rumores de que
no serías mía mucho más tiempo, Nena.

La gente dice cree solo la mitad de lo que veas,
hijo, y nada de lo que escuches.
Pero no puedo evitar estar confundido
si es verdad, por favor, dímelo, querida
¿Planeas dejarme
por el otro tipo al que querías antes?

No sabes que había oído rumores de que

no serías mía mucho más tiempo, Nena, sí.

Había oído rumores de que
voy a perder la cabeza
Cariño, cariño, sí.
Había oído rumores de que
no serías mía mucho más tiempo, Nena, sí.


Cariño, cariño, sí.
Había oído rumores de que
no serías mía mucho más tiempo, Nena, sí, sí.

Había oído rumores de que
no serías mía mucho más tiempo, Nena, sí, sí.


No hay comentarios:

Publicar un comentario