miércoles, 6 de julio de 2016

The Libertines - You're My Waterloo (letra en inglés y traducción al español)

El talento es un don que se derrama de forma caprichosa a l@s mortales que moramos por esta bola de barro y agua. A algun@s se les escatima la más mínima porción de habilidad alguna haciendo que todo sea difícil y laborioso, mas a otr@s se les colma de tal cantidad que hasta lo más mínimo es excelente en su hacer. Por eso es tan triste y frustrante como los agraciados dilapidan sus bendiciones cayendo en espirales destructivas como la del líder de la banda que hoy os traemos de la mano de Luis Andrés, que es capaz de componer temas tan emotivos como este mientras derrocha su alma.

Pete Doherty es hijo de un militar por lo que recorrió medio mundo de base en base. Estudiante ejemplar decide con 16 irse a vivir a Londres para estudiar Literatura mientras trabajaba de enterrador, y es allí donde conoce a Carl Barât con el que congenia rápidamente y funda en 1997 The Libertines. Su entrada en el mundo de la música supone la renovación del garaje punk junto con los estadounidenses The Strokes con los que compartirán giras. Su primer sencillo lo publican en 2002 con el título de What A Waster que será poco emitida por la procacidad de su letra, pero les servirá de tarjeta de presentación en el mundo alternativo británico y será el sencillo de lanzamiento de su disco Up The Bracket. Pete Doherty forma otra banda llamada Babyshambles y no se presentará a varias de las actuaciones pactadas con lo que las tensiones en el grupo serán enormes, terminando con él en la cárcel tras robar en el piso de su amigo. Tras pasar dos meses en la trena se reconcilian y graban en 2004 The Libertines con el que consiguen su Top2 con Can't Stand Me Now pero las adicciones del vocalista hace que el grupo salga de gira sin él y que se disuelvan un año después. En 2014 se han vuelto a reunir grabando un año después el disco Anthems For Doomed Youth en el que encontramos esta canción.

Se supone que es la historia de amor a una chica pero el compositor nos dice que en realidad se la dedica a su amigo/compañero/enemigo en el que le declara su admiración y amor por ser un superviviente y cómplice de todo lo que hace. Y sabe que él será su calvario pero le pide que lo acepte porque si hacen lo que saben todos serán felices.



La música arranca con unas notas melancólicas de piano que dan paso a la voz nasal y escasa del vocalista que llena de emoción su interpretación. En el estribillo entran los coros, la batería, el bajo y la sección de viento.

Página oficial

© Pete Doherty y Virgin.

Letra Original:
Letra Traducida:
You'll never fumigate the demons
No matter how much you smoke
So just say you love me
For three good reasons
And I'll throw you the rope

You don't need it
Because you are the survivor
Of more than one life
And you're the only lover I had
Who ever slept with a knife

But you're not Judy Garland
Oh just like me you've never really had a home of your own
But I'm not Tony Hancock baby
Until the dawn
We'll stone the crows
We'll stone the crows

And you see I've brought you flowers
All collected from the Old Vic Stage
Well I've been sitting here for hours, baby
Just chasing these words
Across the page

Cause you're my Waterloo
Well I'll be your Gypsy Lane
I'm so glad we know just what to do

And exactly who's to blame

And you're my Waterloo
I'll be your Stanley Park
Well I'm so glad we know just what to do

And no one's left
Stumbling around
Fumbling around
Tumbling around
In the dark

Always in the dark

You're my Waterloo
I'll be your Calvary
Well I'm so glad we know just what to do

And everyone's gonna be happy
Everyone's gonna be happy
Everyone's gonna be happy

But of course
Nunca fumigaras tus demonios,
no importa cuanto fumes
Dices que me amas
por tres buenas razones,
y yo te tiro la cuerda.

No la necesitas
porque eres el/la sobreviviente
de más de una vida,
y eres el único amor que tenía
que siempre dormía con un cuchillo.

Pero tú no eres mi Judy Garland,
Oh, al igual que yo nunca has tenido realmente un hogar tuyo.
Pero no soy
Tony Hancock, nena/e,
hasta el amanecer
evitaremos la muerte,
evitaremos la muerte.

Y ves que he traído flores,
todas recogidas en el escenario del Old Vic,
he estado aquí por horas  nena/e
sólo persiguiendo estas palabras
a través de la página.

Porque eres mi Waterloo.
Bien voy a ser tu  Gypsy Lane,
estoy tan contento de que sepamos justo lo que hacer
y exactamente a quién culpar.

Y tú eres mi Waterloo,
yo seré tu Stanley Park.
Bien estoy tan contento de que sepamos justo lo que hacer
y dejaremos a nadie
dando tumbos,
andando a ciegas
derrumbándose alrededor
en la oscuridad

Siempre en la oscuridad

Tú eres mi Waterloo
yo seré tu calvario.
 Bien estoy tan contento de que sepamos justo lo que hacer
y todo el mundo va a ser feliz,
todo el mundo va a ser feliz,
todo el mundo va a ser feliz.

Por supuesto


No hay comentarios:

Publicar un comentario