miércoles, 23 de marzo de 2016

The Prince Of Egypt - When You Believe (letra en inglés, en hebreo y traducción al español)

La Semana Santa en España viene marcada por unos hechos invariables, las colas kilométricas en las grandes ciudades para venir a “los pueblos”, las torrijas, las procesiones que no salen por la lluvia y las películas tradicionales de estas fechas como son Ben-Hur, Rey de Reyes, Quo Vadis?, La Caída Del Imperio Romano (no me digáis porqué), y Los Diez Mandamientos. De esta última se hizo hace unos años una adaptación animada titulada El Príncipe de Egipto más que interesante, que contó con una BSO muy buena de la que la canción que hoy os traemos fue la más conocida aunque de la mano de la versión que interpretaron Mariah Carey (a le hemos tenido en esta, esta, esta, esta y esta entradas) Whitney Houston (a la que hemos tenido en esta y esta entradas) y con la que ganaron el Oscar de 1998.

Sin embargo hemos elegido When You Believe que se puede ver en la película de la mano de Michelle Pfeiffer y Sally Dworsky porque nos permite reproducir la adaptación que hacen de la Canción Del Mar que podemos leer en Éxodo 15:1-18 mediante un coro infantil en un momento tremendo y que sin duda os emocionará

La letra nos habla de todas esas oraciones que sentías que eran en vano, de todas las dudas que se tienen cuando tus palabras no encuentran respuesta, y que un día, sí tienes fe, ves como sí han sido escuchadas y que tus esfuerzos tendrán su recompensa, si crees.



La canción empieza con las voces de las cantantes con un fondo suave de orquesta que poco a poco va subiendo de intensidad mostrando la llegada de la fe estallando en el momento en el que se inicia la salida del pueblo judío de Egipto, con la alegría de los niños.

© Stephen Schwartz y Columbia.

Letra Original:
Letra Traducida:
Many nights we've prayed
With no proof anyone could hear

In our hearts a hopeful song

We barely understood,
Now we are not afraid
Although we know there's much to fear

We were moving mountains
Long before we knew we could...


There can be miracles
When you believe
Though hope is frail
It's hard to kill
Who knows what miracles
You can achieve
When you believe
Somehow you will
You will when you believe

In this time of fear
When prayer so often proved in vain

Hope seemed like the summer birds
Too swiftly flown away
Yet now I'm standing here (now I'm standing here)
With heart so full I can't explain

Seeking faith and speaking words
I never thought I'd say

There can be miracles
When you believe (when you believe)
Though hope is frail
Its hard to kill (Its hard to kill)
Who knows what miracles
You can achieve (You can achieve)
When you believe
Somehow you will
You will when you believe

Ashira l'adonai ki ga'oh ga'ah

Ashira l'adonai ki ga'oh ga'ah

Michamocha, ba-elim adonai
Michamocha nedar-bakodesh
Nachitah v'chasd'cha, am zu ga'alta

Nachitah v'chasd'cha, am zu ga’alta

Ashira, Ashira, Ashira

Ashira l'adonai ki ga'oh ga'ah

Ashira l'adonai ki ga'oh ga'ah

Michamocha, ba-elim adonai
Michamocha nedar-bakodesh
Nachitah v'chasd'cha, am zu ga'alta

Nachitah v'chasd'cha, am zu ga’alta

Ashira, Ashira, Ashira

There can be miracles
When you believe
Though hope is frail
Its hard to kill (It's hard to kill)
Who knows what miracles
You can achieve (you can achieve)
When you believe
Somehow you will
Now you will
You will when you believe...
You will when you believe
Muchas noches rezamos
sin prueba alguna de que alguien pudiera escuchar(nos) .
En nuestros corazones, una esperanzada canción
que apenas entendíamos,
ahora no tenemos miedo,
aunque sabemos que hay mucho por lo que temer.
Estábamos moviendo montañas,
mucho antes de que supiéramos que podíamos…

Puede haber milagros,
cuando crees.
Aunque la esperanza sea frágil,
(ésta) es difícil de matar.
¿Quién sabe qué milagros
podrás lograr
cuando creas?,
de alguna manera lo harás.
lo harás cuando creas .

En esta época de temor,
cuando rezar tan a menudo ha resultado en vano,
la esperanza se parece a un pájaro en verano,
que voló demasiado rápidamente.
Sin embargo ahora estoy aquí parada ( ahora estoy aquí parada),
mi corazón está tan lleno que no lo puedo explicar,
buscando la fe y diciendo palabras
que nunca pensé que diría.

Puede haber milagros,
cuando crees (cuando crees).
Aunque la esperanza sea frágil,
(ésta) es difícil de matar (es difícil de matar).
¿Quién sabe qué milagros
podrás lograr (podrás lograr)
cuando creas?,
de alguna manera lo harás.
lo harás cuando creas .

Cantaremos a Dios porque Él ha triunfado gloriosamente
Cantaremos a Dios porque Él ha triunfado gloriosamente
¿Quién es como Tú, Oh Dios, entre los dioses?
¿Quién es como Tú, magnífico en la santidad?
En tu Misericordia, has conducido a los que has redimido
En tu Misericordia, has conducido a los que has redimido
Cantaremos, cantaremos, cantaremos.

Cantaremos a Dios porque Él ha triunfado gloriosamente
Cantaremos a Dios porque Él ha triunfado gloriosamente
¿Quién es como Tú, Oh Dios, entre los dioses?
¿Quién es como Tú, magnífico en la santidad?
En tu Misericordia, has conducido a los que has redimido
En tu Misericordia, has conducido a los que has redimido
Cantaremos, cantaremos, cantaremos.

Puede haber milagros,
cuando crees.
Aunque la esperanza sea frágil,
(ésta) es difícil de matar (es difícil de matar).
¿Quién sabe qué milagros
podrás lograr (podrás lograr)
cuando creas?,
de alguna manera lo harás.
Ahora  lo harás
lo harás cuando creas …
Lo harás cuando creas.



2 comentarios:

  1. Me ha sorprendido gratamente esta entrada, y más en estas fechas. Saludos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es que dadas las fechas venía que ni pintada y con una calidad más que notable.

      Muchas gracias por seguirnos

      Eliminar