martes, 7 de octubre de 2014

Clean Bandit - Rather Be ft. Jess Glynne (letra en inglés y traducción al español)

Pi lleva unas semanas diciéndome que teníamos que publicar esa canción que es la bomba (con lo que estoy de acuerdo) pero el vídeo me echaba para atrás porque no me gusta nada su mensaje, y eso me da pie a opinar sobre los vídeos musicales que en ocasiones hacen grandes a canciones normalitas y que en otras entierran en escándalo o fracaso otras que deberían ser grandes. Al final ya sabéis que aquí la que manda es la que sabes que lo que hay que hacer es ver con los ojos del corazón y del alma y sentir.

Clean Bandit nace de un divertimento de tres estudiantes de música en Cambridge que deciden darle un toque techno a las obras de violín y chelo que grababan, el resultado les gustó tanto que decidieron probar a mandarlo a las discográficas donde encontrarán un hueco para ir publicando sencillos de su mezcla de pop barroco y synth pop. Su primer sencillo en listas es A+E sin demasiada repercusión, pero los siguientes, Mozart’s House y Dust Clears, ya llegarán al Top 20 preparando el camino para que esta Rather Be alcance el número uno en las listas británicas y por el ahora el Top10 en las americanas. Gran parte de su éxito reside en su capacidad de colaborar con otros artistas que les aportan elementos de gran calidad como es el caso de esta canción donde Jess Glynne interpreta con gran acierto el papel de solista.

La letra nos habla de cómo cuando estás con la persona amada no hay ningún otro lugar en el que prefieras estar. Puede haberte llevado toda la vida encontrarlo o surgir por casualidad pero hay un momento en el que con alguien a tu lado te da igual la comodidad de tu vida, emprender aventuras, hacer tiros a ciegas, todo pasa a un segundo plano.



La música arranca con unas notas de violín que dan paso a la cantante y a unos ritmos de teclado electrónico y de cajas de ritmos primero, a los que se añaden el chelo y el piano conformando una melodía íntima y vibrante.


© Clean Bandit y Atlantic.


Letra Original:
Letra Traducida:
We're a thousand miles from comfort
We have travelled land and sea
But as long as you are with me
There's no place I'd rather be

I would have waited forever
Exalted in the scene
As long as I am with you
My heart continues to beat

With every step we take
Kyoto to the bay
Strolling so casually
We're different and the same
Get you another name
Switch up the batteries

If you gave me a chance
I would take it
It's a shot in the dark
But I'll make it
Know with all of your heart
You can't shake me
When I am with you
There's no place I'd rather be

No no, no place I'd rather be

No no, no place I'd rather be

No no, no place I'd rather be


We set out on a mission
To find our inner peace
Make it everlasting
So nothing is incomplete

It's easy being with you
Sacred simplicity
As long as we're together
There's no place I'd rather be
With every step we take
Kyoto to the bay
Strolling so casually
We're different and the same
Get you another name
Switch up the batteries

If you gave me a chance
I would take it
It's a shot in the dark
But I'll make it
Know with all of your heart
You can't shake me
When I am with you
There's no place I'd rather be

No no, no place I'd rather be

No no, no place I'd rather be

No no, no place I'd rather be

When I am with you
There's no place I'd rather be

If you gave me a chance
I would take it
It's a shot in the dark
But I'll make it
Know with all of your heart
You can't shake me
When I am with you
There's no place I'd rather be

No no, no place I'd rather be

No no, no place I'd rather be

No no, no place I'd rather be

When I am with you
There's no place I'd rather be

No no, no place I'd rather be

No no, no place I'd rather be

No no, no place I'd rather be

When I am with you
There's no place I'd rather be
Estamos a un millar de millas de la comodidad,
hemos viajado mar y tierra,
pero mientras estés conmigo
no hay otro lugar en el que preferiría estar.

Habría esperado por siempre,
exaltada en la vista,
mientras esté contigo,
mi corazón continúa latiendo.

Con cada paso que damos,
de Kyoto a la bahía,
dando un paseo de forma tan casual.
Somos diferentes e iguales,
toma otro nombre,
intercambiamos las baterías.

Si me dieras una oportunidad,
yo la aprovecharía.
Es un tiro a ciegas,
pero yo lo haré.
Sé que con todo tu corazón
no puedes hacerme temblar.
Cuando estoy contigo,
no hay otro lugar en el que preferiría estar.

No no, no hay otro lugar en el que preferiría estar.
No no, no hay otro lugar en el que preferiría estar.
No no, no hay otro lugar en el que preferiría estar.

Emprendemos una misión,
para encontrar nuestra paz interior,
hacerla eterna,
así nada está incompleto.

Es fácil estando contigo,
sagrada simplicidad.
Mientras estemos juntos,
no hay otro lugar en el que preferiría estar.
Con cada paso que damos,
de Kyoto a la bahía,
dando un paseo de forma tan casual.
Somos diferentes e iguales,
toma otro nombre,
intercambiamos las baterías.

Si me dieras una oportunidad,
yo la aprovecharía.
Es un tiro a ciegas,
pero yo lo haré.
Sé que con todo tu corazón
no puedes hacerme temblar.
Cuando estoy contigo,
no hay otro lugar en el que preferiría estar.

No no, no hay otro lugar en el que preferiría estar.
No no, no hay otro lugar en el que preferiría estar.
No no, no hay otro lugar en el que preferiría estar.
Cuando estoy contigo,
no hay otro lugar en el que preferiría estar.

Si me dieras una oportunidad,
yo la aprovecharía.
Es un tiro a ciegas,
pero yo lo haré.
Sé que con todo tu corazón
no puedes hacerme temblar.
Cuando estoy contigo,
no hay otro lugar en el que preferiría estar.

No no, no hay otro lugar en el que preferiría estar.
No no, no hay otro lugar en el que preferiría estar.
No no, no hay otro lugar en el que preferiría estar.
Cuando estoy contigo,
no hay otro lugar en el que preferiría estar.

No no, no hay otro lugar en el que preferiría estar.
No no, no hay otro lugar en el que preferiría estar.
No no, no hay otro lugar en el que preferiría estar.
Cuando estoy contigo,
no hay otro lugar en el que preferiría estar.

5 comentarios:

  1. Muy buena la canción, no asi el video xD
    Gracias por la tradución.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es cierto que el vídeo no tiene nada que ver con lo que dice la canción lo cual no tiene demasiado sentido porque la historia que narra la letra sí que es fácil de trasladar a imágenes.

      Espero que nos sigas acompañando en el blog.

      Eliminar
    2. aay a mi me encanto el video ya que soy la chinita de alguien. asi q hay relación en el video y letra!!, eso es tambien como se identifique cada quien

      Eliminar
    3. Eso es lo bueno del arte, que para cada persona significa su propia verdad. Me alegro que en este vídeo encuentres tu vida reflejada.

      Esperamos que sigamos trayendo canciones que sean de tu agrado y que las disfrutes.

      Eliminar