jueves, 10 de julio de 2014

Abba - The Winner Takes It All (letra en inglés y traducción al español)

Como nos comenta Agustín Jiménez en este vídeo no hay nada peor que ser segundo, en estos días vemos como a Brasil la vapulean en el Mundial (como antes a nosotros), que a Federer le quitan en el último set la que ha sido su última oportunidad de ganar un grande, o a Froome tener que abandonar el Tour por culpa del adoquinado, y te das cuenta de que da igual lo grande que seas porque al final lo único que importa es quién gana porque es el que se lo queda todo. Y todo eso de que lo importante es participar está bien en el mundo Disney, porque en el resto es más falso que una moneda de tres euros.

Ya hemos tenido ABBA en esta entrada donde narramos como los cuatro componentes del grupo se unieron por mera casualidad. Ellos habían empezado formando parte de varios grupos suecos pero enseguida se dan cuenta de que su potencial está en componer y producir sus propias canciones. Ellas llevaban unas exitosas carreras como solistas y empiezan a coincidir en varios programas de TV y conciertos terminando ennoviados (Agnetha con Björn y Anni-Frid con Benny). En 1972 deciden lanzar una canción los cuatro juntos llamada People Need Love, que tiene un cierto éxito pero a la que no dan mayor importancia continuando sus proyectos personales. Pero en 1973 se les propone representar a Suecia en Eurovisión aceptando la propuesta, y creando ese himno del glam rock que es Waterloo. De repente se convierten en figuras reconocidas por lo que se lanzan a recorrer Europa y empezando a lanzar sencillos que se afianzan en las listas de éxitos de los setenta gracias a su sonido pop de gran frescura de las composiciones de Björn y Benny y a las voces potentes y claras de Agnetha y Anni-Frid. Sus letras eran sencillas y fáciles aprender, llenas de optimismo y esperanza, y la dicción de las cantantes era perfecta por lo que cualquiera podía tararearlas sin hacer demasiado el ridículo. Además tuvieron el acierto de adaptar sus temas al español (principalmente), al francés y al alemán, dándose el caso de que tuvieran al mismo tiempo en listas el tema en la versión en inglés y en la lengua vernácula del lugar. En 1982 tras diez de un éxito clamoroso deciden cerrar el quiosco, las parejas se habían roto y estaban totalmente agotados. El musical Mamma Mía! (y la posterior película) se encargarán de que las nuevas generaciones vuelvan a escuchar sus canciones y a engancharse a ellas, por lo que sus más de 400 millones de disco vendidos no dejan de crecer.

Es la historia de una separación donde hay vencedor y vencida, en la que se ve que se está luchando denodadamente por reconstruir la vida perdida, por encontrar nuevas relaciones con las que volver a vivir y ser feliz. Pero cuando la otra parte era su hogar, el lugar donde estaba a salvo, lo que más quería, el que te lo arrebaten es algo demasiado duro. Por ello puede haber algo de rencor, y cierta mezquindad, por ver triste a quien viene queriendo hacer las paces, pero es que el ganador se lo queda todo, y el perdedor tiene el derecho de al menos hacérselo saber.



The Winner Takes It All arranca con ese piano tan agudo y claro de Benny mientras ellas hacen un coro de fondo. Anni-Frid será la encargada de llevar el peso de la canción con la adicción de la guitarra y el bajo primero y posteriormente la batería marcando el ritmo.



Letra Original:
Letra Traducida:
I don't wanna talk
About things we've gone through
Though it's hurting me
Now it's history
I've played all my cards
And that's what you've done too
Nothing more to say
No more ace to play

The winner takes it all
The loser's standing small
Beside the victory
That's her destiny

I was in your arms
Thinking I belonged there
I figured it made sense
Building me a fence
Building me a home
Thinking I'd be strong there
But I was a fool
Playing by the rules

The gods may throw the dice
Their minds as cold as ice
And someone way down here
Loses someone dear
The winner takes it all
The loser has to fall
It's simple and it's plain
Why should I complain?

But tell me does she kiss
Like I used to kiss you?
Does it feel the same
When she calls your name?
Somewhere deep inside
You must know I miss you
But what can I say?
Rules must be obeyed

The judges will decide
The likes of me abide
Spectators of the show
Always staying low
The game is on again
A lover or a friend
A big thing or a small
The winner takes it all

I don't wanna talk
If it makes you feel sad
And I understand
You've come to shake my hand
I apologize
If it makes you feel bad
Seeing me so tense
No self-confidence
But you see
The winner takes it all
The winner takes it all...
No quiero hablar
sobre las cosas que hemos pasado
aunque me hieran
ahora son historia
He jugado todas mis cartas
y eso es lo que has hecho tu también.
Nada más que decir,
no más ases que jugar.

El ganador se lo lleva todo,
el perdedor se hace pequeño
ante la victoria,
ese es su destino.

Estaba en tus brazos
pensando que pertenecía aquí.
Creí que tenía sentido,
me construí una valla,
me construí un hogar
pensando que sería fuerte allí,
pero fui una tonta
jugando según las reglas.

Los dioses pueden lanzar los dados.
sus mentes tan frías como el hielo
y alguien aquí abajo
pierde a alguien querido.
El ganador se lo lleva todo,
el perdedor debe derrumbarse.
Es simple y está claro,
por qué debería quejarme.

Pero dime ¿besa ella
como yo solía besarte?
¿Sientes lo mismo
cuando ella dice tu nombre?
En alguna parte en tu interior
debes saber que te echo de menos .
Pero, ¿qué puedo decir?,
las reglas deben ser acatadas.

Los jueces decidirán
que debo aceptar,
espectadores del show,
siempre quedando bajos.
El juego vuelve a empezar,
un amante o un amigo.
Algo grande o algo pequeño
el ganador se lo lleva todo.

No quiero hablar
si te hace sentir triste
y entiendo
que has venido a hacer las paces
Te pido disculpas
si te hice sentir mal,
verme tan tensa,
sin ninguna confianza en mí misma,
pero ya ves...
El ganador se lo lleva todo
El ganador se lo lleva todo.


No hay comentarios:

Publicar un comentario