lunes, 3 de febrero de 2014

Elton John - Candle In The Wind (letra en inglés y traducción al español)

Ayer 2 de febrero se celebró la patrona de mi ciudad, la Virgen de las Candelas, y he pensado que hay que hacer un poco de patria de mi querida Palencia publicitándolo a todos los que por aquí pasan. Y, teniendo como escusa la vela que la Madre del Señor porta, he aprovechado esta canción para volver a traer a estos lares al gran Elton John al que hemos tenido en esta, esta, esta, esta y esta entradas y del que nunca nos cansamos.

El gran cantante británico comenzó a tocar el piano a los cuatro años y hasta los 16 años se formará en música clásica, pero el rock le atrapó y abandonó el conservatorio. En 1967 conoce a Bernie Tupin y formarán una de las parejas de compositores más exitosas de todos los tiempos. En los 70 será uno de los abanderados del Glam Rock, aunque sin abandonar canciones más románticas, logrando números uno con Cocodrile Rock, Bernie And The Jets, Philadelphia Fredom, Island Girl, Don’t Go Breaking My Heart, y paro de escribir temas porque me canso, sólo decir que desde 1970 al año 2000 ha situado todos los años alguna canción en el The Billboard Hot 100 algo que no ha conseguido, ni por aproximación, artista o banda alguna. En los ochenta se recupera de la adicción a las drogas y resurge con fuerza participando en eventos como Live Aid. En los noventa además descubre su gusto por componer BSO, como la de El Rey León, y recibe aún más premios. En 1997, con motivo de la muerte de su amiga Lady Diana, hará una versión con la letra variada de esta Candle In The Wind que se convertirá, con 33 millones de copias, en el segundo sencillo más vendido de la historia, sólo superado por White Christmas de Bing Crosby, y que nunca más volverá a interpretar tras el funeral. Desde entonces sigue haciendo giras, grabando discos que continúan sorprendiendo y siendo uno de los que mejor sabe contar y cantar los sentimientos del ser humano.

La letra nos habla de la gran Norma Jean, cuya vida fue efímera y luminosa como una vela, con el éxito y la fama confrontados con la soledad, el abuso y el escarnio. Y el cantante siente no haber podido conocerla y ayudarla porque para él era algo más que un mito sexual, era una persona.



La versión que os traigo es la oficial del cantante y en ella se enfrenta, en directo, a la canción con tan sólo el piano y una voz capaz de reflejar la susurrante admiración con la enérgica indignación. A partir de la mitad unos teclados se hacen presentes de fondo.


Letra Original:
Letra Traducida:
Goodbye Norma Jean
Though I never knew you at all
You had the grace to hold yourself
While those around you crawled

They crawled out of the woodwork
And they whispered into your brain
They set you on the treadmill
And they made you change your name

And it seems to me you lived your life
Like a candle in the wind
Never knowing who to cling to
When the rain set in
And I would have liked to have known you
But I was just a kid
Your candle burned out long before
Your legend ever did

Loneliness was tough
The toughest role you ever played
Hollywood created a superstar
And pain was the price you paid
Even when you died
Oh the press still hounded you
All the papers had to say
Was that Marilyn was found in the nude

And it seems to me you lived your life
Like a candle in the wind
Never knowing who to cling to
When the rain set in
And I would have liked to have known you
But I was just a kid
Your candle burned out long before
Your legend ever did

Goodbye Norma Jean
Though I never knew you at all
You had the grace to hold yourself
While those around you crawled



Goodbye Norma Jean
From the young man in the 22nd row
Who sees you as something more than sexual
More than just our Marilyn Monroe

And it seems to me you lived your life
Like a candle in the wind
Never knowing who to cling to
When the rain set in
And I would have liked to have known you
But I was just a kid
Your candle burned out long before
Your legend ever did

And I would have liked to have known you
But I was just a kid
Your candle burned out long before
Your legend ever did
Adiós Norma Jean
Aunque nunca te conocí
tenías la gracia de sostenerte a ti misma
mientras quienes estaban alrededor de ti se arrastraban
se arrastraban fuera de la carpintería
y susurraban en tu cabeza
Ellos te ataron a la espiral
y te hicieron cambiar el nombre

Y me parece que viviste tu vida
como una vela en el viento
sin saber a quién aferrarse
cuando la lluvia empieza
Y me hubiera gustado haberte conocido


pero era solo un niño
Tu vela se apagó antes de tiempo
tu leyenda nunca morirá

La soledad fue dura
el más duro papel que te toco interpretar
Hollywood creo una superestrella
y dolor fue el precio que pagaste
Incluso cuando moriste
Oh la prensa aún te acosa
Todos los diarios han dicho
que Marilyn fue encontrada desnuda



Y me parece que viviste tu vida
como una vela en el viento
sin saber a quién aferrarse
cuando la lluvia empieza
Y me hubiera gustado haberte conocido


pero era solo un niño
Tu vela se apagó antes de tiempo
tu leyenda nunca morirá

Adiós Norma Jean
Aunque nunca te conocí
tenías la gracia de sostenerte a ti misma
mientras quienes estaban alrededor de ti se arrastraban

Adiós Norma Jean
Para el joven de la fila 22
quién te vio como algo más que un símbolo sexual
más que solo nuestra Marilyn Monroe

Y me parece que viviste tu vida
como una vela en el viento
sin saber a quién aferrarse
cuando la lluvia empieza
Y me hubiera gustado haberte conocido


pero era solo un niño
Tu vela se apagó antes de tiempo
tu leyenda nunca morirá

Y me hubiera gustado haberte conocido

pero era solo un niño
Tu vela se apagó antes de tiempo
tu leyenda nunca morirá


No hay comentarios:

Publicar un comentario