jueves, 31 de enero de 2013

Paul Potts - Cavatina (letra en inglés y traducción al español)


Os he de confesar que soy un completo enemigo de los reality shows que colonizan las parrillas televisivas como la gangrena las heridas, llenando de pus y descomposición lo que tenía que ser una de las mejores ventanas a la cultura y la educación de nuestro planeta, sin olvidar una parte importante de diversión y evasión pero dentro de mínimos de calidad. De estos sólo salvaría, y siendo magnánimo, aquellos en los que los participantes sí que tienen alguna cualidad que les puede hacer destacar sobre la media como son los tipo Operación Triunfo o Got Talent, de la versión inglesa de esta última han surgido figuras como Susan Boyle o el cantante que hoy traigo Paul Potts. Si tenéis un rato leeros el enlace que os he puesto en la wikipedia porque la vida de este hombre es la de una película de las tardes de Antena 3, vamos que no se puede ser más gafe, y al mismo tiempo una lección de superación y de amor por un sueño.

La canción de hoy es una versión del tema instrumental de la banda sonoro de El Cazador compuesto por John Williams, reformado por Stanley Meyers, a la que después Cleo Laine puso letra como He Was Beutiful dado el gran éxito que tiene, llegando a los números uno de las listas de entonces. Obviamente el tenor le cambia el sexo a la que dirige su declaración y todos tan contentos.


La letra nos habla de lo bello de amar, de la impresión que supone enamorarse y como cambia todo lo que te rodea haciendo que el sol brille más y que el invierno se torne primavera. Relata lo que es sentir por un lado la incomprensión de ella y al mismo tiempo el abrigo de su cariño. Y a pesar de que se ha terminado, el recuerdo de los buenos momentos y el saber que se puede ser amado es algo hermoso de ser recordado y sentido.

Cavatina parece una canción sencilla, pero dicen los que tocan la guitarra que les cuesta bastante interpretarla. La versión de audio está interpretada sólo con la guitarra, mientras que en el vídeo se acompañan con una sección de cuerda de violines y chelo, que le dan una carga de mayor sensibilidad. De la voz poco que decir, es un tenor bastante bueno que consigue dar gran dramatismo a sus interpretaciones, y que saca oro de una formación lírica escasa pero muy meritoria.


Letra Original:
Letra Traducida:
She was beautiful,
beautiful to my eyes.
From the moment I saw her,
the sun filled the sky.

She was so so beautiful,
beautiful just to hold.
In my dreams she was spring time,

winter was cold.

How could I tell her
What I so clearly could see
Though I longed for her
I never trusted me completely
ao I never could be free.

Oh, but it was so, so beautiful,
knowing now that she cared
I will always remember
Moments that we shared

Now it's all over,
Still the feelings linger on
For my dream keeps returning
Now that she's gone.

For it was beautiful, beautiful,
beautiful to be loved.
Ella era hermosa,
hermosa a mis ojos.
Desde el momento en que la vi,
el sol llenó el cielo.

Ella era tan, tan hermosa,
hermosa para tenerla.
En mis sueños ella era el tiempo de la primavera,
el invierno fue frío.

¿Cómo iba a decirle a ella
lo que yo lo podía ver con claridad?
A pesar de lo que deseaba para ella
nunca confió en mí por completo
así que nunca podría ser libre.

Ah, pero era tan, tan hermoso,
sabiendo ahora que se preocupaba
Siempre me acuerdo de
los momentos que compartimos

Ahora que todo ha terminado
aún así los sentimientos perduran
Para mi sueño sigue volviendo
ahora que se ha ido.

Para ello era hermoso, hermoso,
hermoso de ser amado. 


miércoles, 30 de enero de 2013

Loquillo y Los Trogloditas - Rock & Roll Star (letra en español)


La música es un gran engaño consentido, hay una industria que se llama arte, unos cantantes que viven un sueño del que no quieren despertar a la realidad, y un público que se evade de la normalidad con chutes de emociones en vena. Las canciones son puertas al cielo que no te cuentan que las cunetas están llenas de juguetes rotos, son gritos de rebeldía aprobados por el mercado, son verdades vestidas de mentira. Este negocio salvaje y cruel, esta expresión sublime y cálida, es la que nos hace la vida más sencilla a todos los que tenemos los oídos preparados no sólo para oír, sino también para escuchar. Y hay canciones que nos cuentan la parte sórdida de este mundo como esta de Loquillo.

Esta Rock & Roll Star pertenece a su etapa de Los Intocables, grupo previo a Los Trogloditas (a los que hemos tenido en estas entradas, y del que ya formaba parte su compañero, y posterior némesis, Sabino Méndez, y en ella unos niñatos de 16 años dan todo un repaso a lo que de verdad es ser una estrella del rock. Nos hablan de cómo los productores seducen a los artistas con promesas de éxito, dinero y chicas, y como estos aceptan encantados porque necesitan salir de una calle de la que abominan y un ambiente que detestan, y para ello aceptan firmar con el diablo. Nos muestran el lado más hedonista y macarra de una banda de rock que hace de la droga y el alcohol su alimento, pero no están ciegos, saben que el final se encuentra más pronto que tarde, que los excesos se pagan, y que la fama es una mala compañera que se escapa con el primero que aparece. Y entonces, necesitarán a esa persona que al principio de la letra nos decía que era la afortunada de conocerles, y que al final demuestra que ella es la importante de verdad.





La parte instrumental nos demuestra que siempre ha sido una formación muy preocupada por el sonido y que siempre han buscado los mejores músicos para hacer un trabajo de calidad. Empieza con dos guitarras una con un toque sucio y otra aguda (que será la encargada de cerrar los versos y hacer los solos), y después entra la batería y el bajo. Los coros son fuertes y se hacen presentes en los estribillos.

Y cierro confesándoos que Loquillo, se ha convertido en todo un símbolo de honestidad intelectual y de posicionamiento personal, que le ha hecho mantener las ideas que cree ciertas por mucho que no sean las que estén de moda, y abandonando su Barcelona natal ante lo que él define como nacionalismo testarudo y excluyente contra los que se quieren expresar en castellano.


Letra Original:
Has tenido suerte de llegarme a conocer
creo que a nadie le gusta el nacer para perder
abrirás una revista y me encontrarás a mí
debo ser algo payaso pero eso me hace feliz.

Uhu, uhu, uhu, nena, voy a ser
una "Rock and Roll star"
uhu, uhu, uhu, nena, voy a ser
una "Rock and Roll star".

Invertiré mucha pasta me dice mi productor
con el objeto de hacerme estrella de Rock and Roll
me dice yo te haré rico tú sólo has de cantar bien
si no te pegan diez tiros en la puerta de un hotel.

Uhu, uhu, uhu, nena, voy a ser
una "Rock and Roll star"
uhu, uhu, uhu, nena, voy a ser
una "Rock and Roll star".

Me verás en los carteles para hacerte irme detrás
te creerás que soy alguien con un toque especial
soy un chico de la calle que vive su canción
también me emborracho y lloro cuando tengo depresión.

Uhu, uhu, uhu, nena, voy a ser
una "Rock and Roll star"
uhu, uhu, uhu, nena, voy a ser
una "Rock and Roll star".

En la lluvia pondré mi corazón de Rock and Roll
y cuando me llene el cuerpo de anfetas y de alcohol
querré alguien a mi lado que me recoja al caer
así nena tendré suerte de llegarte a conocer.

Uhu, uhu, uhu, nena, voy a ser
una "Rock and Roll star"
uhu, uhu, uhu, nena, voy a ser
una "Rock and Roll star".








martes, 29 de enero de 2013

The Waterboys - Love Anyway (letra en inglés y traducción al español)


Hay en la música grupos que se construyen como una suma coral de sus integrantes, en las que todos aportan una pieza que al encajar forma un todo, y que cuando uno de ellos falta el sonido se deforma y ya no consiguen ser lo que eran. Pero también existen formaciones que en realidad lo que hacen es acompañar el empuje de un líder que se encarga de ser compositor, letrista, cantante, y lo que se tercie, y donde las personas cambian pero el alma se mantiene. Eso pasa con Mick Hucknall y Simply Red o con Mike Scott y The Waterboys.

Este último ha sido uno de los grupos más interesantes de los años 80, con una música que supo combinar la música folk moderna con el uso de medios más orquestales, y con gran influencia de las melodías célticas. La banda desde un principio quiso hacer una música diferente y para ello fue reclutando músicos que añadiesen fuerza a su directo, y así la formación más estable contaba, junto a los habituales guitarras, batería, bajo y teclados, una sección de cuerda con violines y viola, y otra de viento con trompeta, saxo, y flauta, con lo que conseguían que sus conciertos fueran todo una orgía musical donde la voz tenía todo el respaldo de una potente banda. Y cuando en 1993 se separan y Mike Scott continúa su carrera en solitario todo en él suena a The Waterboys, es más, esta canción es de su disco Still Burning pero en casi cualquier lugar os vendrá como obra del grupo con la excusa de que aparece en su recopilatorio The Whole of the Moon. Por eso en el año 2000 vuelve a lanzar sus trabajos con el nombre del conjunto aunque él sea el único miembro original.



La canción nos habla de un pagafantas de los que te hacen sentir vergüenza ajena y que, al mismo tiempo, te redimen de episodios similares pero al menos no tan rastreros, je, je. Es un enamorado que nos relata cómo su amada le usa de parapeto para todos sus defectos y errores con una crueldad que bordea la saña, pero también nos explica que eso le parece poco para todo lo que revive a cambio, porque ella le eleva del polvo al cielo, porque es bella, porque estando juntos nada tiene límites.

La música es la típica de él, un arranque sin concesiones con los violines a todo trapo, las guitarras, el bajo, y la batería, que bajan el tono en las estrofas cerrándolas la sección de cuerda. En la versión de audio nos regala un par de minutos más en los que toda la banda se deja llevar componiendo una pieza instrumental fantástica.

© Mike Scott y Chrysalis

Letra Original:
Letra Traducida:
So you crahed the plane
and there's hell to pay
I'm making it plain
I love you anyway

You made a fool
Out of me today
I'm breaking the rule
I love you anyway

You threw the blame
What a role to play!
My story's the same
I love you anyway

You dealt the blow
And you burst the ball
I'm letting you know
I love you most of all

Magic we chase - only to find
It comes from a place higher than mind


Higher than dust, but only just
It hangs on the cusp

I can hear you scream
Like a branded slave
It's only a dream
I love you anyway

You've got a war to wage
Chief to obey
Foe to engage
I love you anyway

You hunker down
Feeling small
Judging the clown
I love you most of all

I picture you with the eye of my mind
A portrait in blue, unravaged by time

Beauty undimmed and through your pale skin
The beauty within

So you beat the child
Sent him away
Beauty defiled
I love you anyway

You tricked the king
Cut him where he lay
Unthinkable thing
I love you anyway

You held the jewel
And you let it fall
Prince of a fool!
I love you most of all

Over the wind, under the hill
Wing upon wing, love over will
When the big me meets the big you
The things we will do!

I'll make the time
If you name the day
Trouble or shine
I love you anyway

I think of you
As child of clay
Whatever you do
I love yo anyway
Así que estrellaste un avión
y hay que pagar un Infierno
Te lo voy a hacer fácil
te quiero de todas formas

Me hiciste quedar
como un tonto hoy
Rompo la regla
te quiero de todas formas

Me echaste la culpa
qué papel que representar
Mi historia es la misma
te quiero de todas formas

Tu diste el golpe
y quemaste la bola
Te hago saber
que te quiero más aún

Conjuramos magia – sólo para encontrar
que viene de un lugar más alto que la mente
Más alto que el polvo, pero sólo
se queda en la cúspide.


Te puedo oír gritar
como un esclavo marcado
Es sólo un sueño
te quiero de todas formas

Tú tienes una guerra que librar
Jefe al que obedecer
Enemigo al que atacar
te quiero de todas formas

Te acomodas
sintiéndote pequeña
juzgando al payaso
te quiero más aún

Te dibujo con el ojo de mi mente
Un retrato en azul, sin verse afectado por el tiempo
Belleza sin atenuar y a través de tu pálida piel
La belleza sin comparación

Así que pegaste a un chico
Mándalo fuera
Belleza mancillada
te quiero de todas formas

Engañaste al rey
Córtale donde yace
Cosa impensable
te quiero de todas formas

Cogiste la joya
y la dejaste caer
¡Príncipe de los tontos!
te quiero más aún

Sobre el viento, bajo la colina
ala sobre ala, amor será
Cuando el gran yo encuentre al gran tu
¡las cosas que haremos¡

Yo haré el tiempo
si tú dices el día
Haya problemas o brille
te quiero de todas formas

Yo pienso en ti
como un chico de arcilla
Hagas lo que hagas
te quiero de todas formas


domingo, 27 de enero de 2013

Estopa - Me Falta El Aliento (letra en español)


Decir que las canciones son poesías es tan cierto como erróneo, creo que un letrista es alguien que sigue la máxima de Kvothe “No amo las palabras por las palabras. Amo las palabras por lo que son capaces de conseguir” (aprovecho para recomendar todo los libros de la Crónica del Asesino de Reyes), mientras que el poeta tiene demasiada tendencia a marginar el contenido por la forma. Hay baladas en las que las metáforas son tan líricas que causan rubor y hasta desconcierto, mientras que en otras lo que te transmiten es la verdad desnuda del autor, en las que te dice lo que siente a calzón quitado, dejando a un lado manierismos preciosistas, y de esta especie son las que cantan Estopa.

Este dúo de hermanos nace en las barriadas obreras catalanas mamando en el bar de su padre la rumba catalana y la flamenca, que consumían tanto los oriundos como los charnegos. Es con estas con los que se aficionan a la guitarra y deciden dar el paso de la cadena de producción de una empresa auxiliar de SEAT a hacer el circuito con pequeñas actuaciones y ganando un concurso de amateurs. Saltan a la fama con una canción macarra y gamberra como La Raja de tu Falda, pero enseguida conectan con el gran público con canciones más serias y sentidas como esta Me Falta el Aliento o Como Camarón, en las que nos meten en vena versos encajados a golpe de martillo, donde los estribillos se aflamencan, y contándonos parte de lo que es vivir en las barriadas, de lo que es ser un joven al que el futuro se le presenta como una carrera de obstáculos y todavía hay gente que les dice que sólo piensan en juergas. El resto de su carrera es una sucesión de discos de los que siempre se pueden sacar un par de cortes de gran calidad y que nos demuestran que no se han endiosado, como tantos, que siguen rondando su barrio y su gente para no olvidar de donde vienen.



La letra nos habla de lo que es una ruptura situándola no en el Parnaso o los Campos Elíseos, si no en cualquier polígono residencial, en los que la noche encuentra calles desiertas (ya que hay que madrugar para trabajar el día siguiente. Nos cuenta el frío que le recorre al darse cuenta de que se ha acabado, de todo lo que pierde sin ella, de la rabia y el deseo. Y cómo él habla con esta canción de todo lo que es ella para él y de cómo en un mundo sin dinero eran sus ojos los que le daban ganas de seguir adelante.

La música empieza suave con una guitarra, teclado y batería, a los que se une el bajo, para que en los estribillos se acelere todo entrando todos y con las palmas dándole alegría.


© Estopa y BMG

Letra Original:
Llega el momento me piro
al filo de la mañana ¡qué frío!,
que no me he puesto el sayo,
pero me he puesto como un rayo,
me siento como un esperma esperando
en un tubo de ensayo.

Congelado, pero vivo,
se rompe el hielo si tiro un suspiro,
que no hay nadie más por la calle,
que yo sólo pienso en canciones,
que una poesía me sale
porque se me caen los pantalones
y es que se me escapa el aire.

Porque me falta el aliento,
la fuerza, la pasta, las ganas de verte,
el encanto, la salsa, la luz de mis ojos,
mi as de la manga,
tus ojitos rojos,
me faltan, me faltan...

Me falta el aliento,
la fuerza, la pasta, las ganas de verte,
el encanto, la salsa, la luz de mis ojos,
mi as de la manga,
tus ojitos rojos,
me faltan, me faltan...

Madrugada de hielo,
alguien que se arrastra a ras de suelo,
ya debe entrar el sol
por tu ventana azul,
y yo, en el ascensor,
¡qué cara, qué estúpida expresión!,
menos mal que ya no estás tú...

Tengo un reloj que se para
siempre que tú de mí te separas,
y anoche se paró a las dos,
las dos nos separó a los dos.

Que ya no hay tiempo que transcurra,
ni sudor que se me escurra por tu cuerpo,
ahí donde curra mi silencio,
mis manos, mi boca, mis ganas, mis besos,
mi cabeza loca, mi tema, mis sueños,
te digo porque..

Porque me falta el aliento,
la fuerza, la pasta, las ganas de verte,
el encanto, la salsa, la luz de mis ojos,
mi as de la manga,
tus ojitos rojos,
me faltan, me faltan...

Me falta el aliento,
la fuerza, la pasta, las ganas de verte,
el encanto, la salsa, la luz de mis ojos,
mi as de la manga,
tus ojitos rojos,
me faltan, me faltan... 






viernes, 25 de enero de 2013

Elis Regina - Aguas de Março (letra en portugués y traducción al español)



Las canciones, al menos la mayoría, son enamoramientos comprimidos en versos y acordes, son declaraciones de buenas intenciones, son promesas verdaderas, son proyectos de vida, son rendiciones sin más condición que la de ser esclavo hasta el fin de los tiempos, son esperanzas hechas cuerpo, son todo lo que importa y que sólo conocemos al perderlo. Hay personas que saben coger letra y música y hacerlas oraciones en la lengua de la divinidad en la que se cree, abriéndonos las puertas del Paraíso, y entre ellas está Elis Regina, cantante brasileña que murió hace treinta años posiblemente “suicidada” por la dictadura militar.

La canción es del compositor Tom Jobin, y está considerada la mejor canción brasileña de todos los tiempos. En un principio la lanzó él mismo, pero será en 1974 cuando alcance el éxito al estar incluido en un disco de duetos de los dos astros de la canción del gigante iberoamericano. Es una canción que nos habla de la vida, de las cosas buenas y de las no tanto, de las alegrías y de las penas, de las cosas bellas y de las rotas. Es una síntesis de lo que significa el fin del verano (os recuerdo que en el hemisferio sur, marzo es nuestro septiembre) tanto real como metafóricamente. Nos habla de la selva, con sus maderas raras y sus animales, de la fiesta de la cosecha, de la ciudad y sus coches. Y en el fondo es un canto a no rendirse a amar pase lo que pase, a seguir caminando porque si llueve ya escampará, es la promesa de que si se acaba el verano, este ya volverá.




Y yo os traigo las dos versiones que más me gustan, que son la de la cantante en el vídeo y la de la pareja en el audio. Tienen sus diferencias, la de ella es más clara y limpia, con un piano y una batería en primer plano, y un bajo apenas intuido, que envuelven la voz sensual de la vocalista que suelta versos como una ametralladora sin darse un respiro. La de los dos es más movida, con una guitarra que abre y con un fondo de cuerda. Los versos se suceden en contrapunto entre ellos, una con los agudos y el otro con los graves, y el ritmo es más rápido. La flauta aparece en un solo interpretada por Tom Jobin. Y el final es una divertimento de los dos improvisando sonidos jazzísticos.

© Tom Jobin y Philips

Letra Original:
Letra Traducida:
É pau, é pedra, é o fim do camino
É um resto de toco, é um pouco sozinho
É um caco de vidro, é a vida, é o sol
É  a noite, é a morte, é um laco, é o anzol

É  peroba do campo, é o nó da madeira
Cainga, candeia, é o Matita Pereira
É madeira de vento, tombo da ribanceira

É  o mistério profundo
É  o queira ou nao queira
É  o vento ventando, é o fim da ladeira
É a viga, é o vao, festa da cumeeira
É a chuva chovendo, é conversa ribeira
Das aguas de marco, é o fim da canseira
É o pé, é o chao, é a marcha estradeira
Passarinho na mao, pedra de atiradeira
Uma ave no céu, uma ave no chao
É um regato, é uma fonte
É um pedaco de pao
É o fundo do poco, é o fim do caminho
No rosto o desgosto, é um pouco sozinho
É um estrepe, é um prego
É uma ponta, é um ponto
É um pingo pingando
É uma conta, é um conto
É um peixe, é um gesto
É uma prata brilhando
É a luz da manha, é o tijolo chegando
É a lenha, é o dia, é o fim da picada


É a garrafa de cana, o estilhaco na estrada
O projeto da casa, é o corpo na cama
É o carro enguicado, é a lama, é a lama
É um passo, é uma ponte
É um sapo, é uma ra
É um resto de mato, na luz da manha
Sao as aguas de marco fechando o verao
É a promessa de vida no teu coracao
É pau, é pedra, é o fim do caminho
É um resto de toco, é um pouco sozinho
É uma cobra, é um pau, é Joao, é José
É um espinho na mao, é um corte no pé
Sao as aguas de marco fechando o verao
É a promessa de vida no teu coracao
É pau, é pedra, é o fim do caminho
É um resto de toco, é um pouco sozinho
É um passo, é uma ponte
É um sapo, é uma ra
É um belo horizonte, é uma febre terca
Sao as aguas de marco fechando o verao
É a promessa de vida no teu coracao
É pau, é pedra, é o fim do caminho
É um resto de toco, é um pouco sozinho
É pau, é pedra, é o fim do caminho
É um resto de toco, é um pouco sozinho
Pau, pedra, fim do caminho
Resto de toco, pouco sozinho
Pau, pedra, fim do caminho,
Resto de toco, pouco sozinho
Es palo, es piedra, es el fin del camino
Es un resto de tronco, está un poquito solo
Es un casco de vidrio, es la vida, es el sol
Es la noche, es la muerte, es un lazo, un anzuelo
Es un árbol del campo, un nudo en la madera
Caingá, candela, es matita de pera.
Es madera del viento, alud en el despeñadero
Es misterio profundo
Es el quiera o no quiera
Es el viento venteando, el fin de la ladera
Es la viga, es el vano, la fiesta del tijeral
Es la lluvia lloviendo, la voz de la ribera
De las aguas de marzo, el fin del cansancio
Es el pie, es el suelo, es marcha caminera
Pajarito en la mano, piedra del tira-piedras.
Un ave en el cielo, un ave en el suelo
Un arroyo, una fuente
Un pedazo de pan
Es el fondo del pozo, es el fin del camino
En el rostro el disgusto, está un poquito solo.
Es un tarugo, un clavo
Una punta, un punto
Una gota goteando
Una cuenta, un cuento
Es un pez, es un gesto
Es la plata brillando
Es luz de la mañana, un ladrillo llegando
Es la leña, es el día, es el fin de la huella
La botella de ron, reventón caminero


El proyecto de casa, es el cuerpo en la cama
Es el coche atascado, es el barro, es el barro
Es un paso, un puente
Es un sapo, una rana
Es un resto de campo en la luz de la mañana
Son las aguas de marzo cerrando el verano
Es la promesa de vida en tu corazón.
Es palo, es piedra, es el fin del camino
Es un resto de tronco, está un poquito solo
Es una culebra, es un palo, es Juan y José
Un espino en la mano, es un corte en el pie
Son la aguas de marzo cerrando el verano
La promesa de vida de tu corazón.
Es palo, es piedra, es el fin del camino
Es un resto de tronco, está un poquito solo
Es un paso, es un puente
Es un sapo, una rana
Es un bello horizonte, una fiebre terciana
Son las aguas de marzo cerrando el verano
La promesa de vida en tu corazón.
Palo, piedra, fin del camino
El resto de tronco, está un poquito solo.
Palo, piedra, fin del camino
El resto de tronco, está un poquito solo.
Palo, piedra, fin del camino
Resto de tronco, un poquito solo.
Palo, piedra, fin del camino
Resto de tronco, un poquito solo.



jueves, 24 de enero de 2013

Al Green - Let's Stay Together (letra en inglés y traducción al español)



Esta es una de las canciones más afortunadas de la historia, ya que ha sido interpretada por dos de las voces más personales de la historia de la música como son Tina Turner y Al Green, dotados ambos de una capacidad asombrosa de llevarla al rango de lo mítico. La primera con la potencia desmesurada de una contralto sin barreras, y el segundo con la suavidad de un barítono capaz de hacer falsete cuando quiere dar mayor sensualidad.

Al Green desarrolló una carrera exitosa e interesante que se vio truncada por un intento de asesinato de su amante que posteriormente se suicidó, eso le provocó una gran crisis moral y su elección de hacerse pastor protestante, abandonando la música comercial para centrarse en el góspel. Pero en sus 10 años como profesional, nos dejó canciones como Love and Happyness, Sha-La-La (Make Me Happy), I'm Still in Love with You, o esta maravilla llamada Let's Stay Together.

La letra es una declaración de amor en la que primero le cuenta lo bien que le hace sentir y cómo ha descubierto que a su lado es donde siempre querrá estar. Le promete serle siempre fiel y afrontar con ella los buenos y los malos tiempos. Y le pide que nunca se separen porque estando unidos en la alegría y en la tristeza se encuentra la felicidad.



La música empieza con la sección de viento, el organo de fondo y una batería que marcara un ritmo constante en toda la melodía. La sección de viento se hará presente en los estribillos junto con los coros, que se irán haciendo más poderosos según avance la balada. Mediada la canción aparece un poco de guitarra y el bajo nos es reconocible.

Os he traído dos versiones de la canción, la del vídeo es la original que se radió y que dura unos 3’15”, y que termina de manera un poco brusca en el último verso. Me gustaría que os fijarais en cómo en la actuación en directo Al Green es capaz de hacer todos los cambios de tonalidad sin apenas esfuerzo, sonando muy parecido a lo grabado en el estudio, lo que nos demuestra que no han tenido que hacer milagros los ingenieros de sonido para pulir defecto alguno (hoy día es patético ver a algunos intérpretes cómo son incapaces de actuar sin playback ya que son unos meros Milli Vanilli). La de audio dura unos 4’50” y en ella el cantante juega con el estribillo haciendo diabluras con su prodigiosa voz. 

© Al Green y Hi Records
Letra Original:
Letra Traducida:
Let’s stay together
I, I’m so in love with you
Whatever you want to do
is all right with me
‘Cause you make me feel so brand new
and I want to spend my life with you
Since, since we’ve been together
loving you forever
is what I need

Let me be the one you come running to
I’ll never be untrue
Let’s, let’s stay together
lovin’ you whether, whether
times are good or bad, happy or sad


Whether times are good or bad, happy or sad
Why, why some people break up

Then turn around and make up
I just can’t see
You’d never do that to me ( would you, baby)
Staying around you is all I see
(Here’s what I want us to do)

Let’s, we oughta stay together
Loving you whether, whether
Times are good or bad, happy or sad

C’mon let’s, we oughta stay together
Loving you whether, whether
Vamos a estar juntos
Yo, estoy tan enamorado de ti
Cualquier cosa que quieras hacer
esta bien conmigo
Porque me haces sentir tan nuevo
y quiero pasar mi vida contigo
Desde, desde que estamos juntos
amándote por siempre
es lo que necesito

Seré al que vendrás corriendo
Nunca te engañare
Vamos, vamos a estar juntos
amándote como sea cuando sea
sean buenos o malos tiempos, tristes o felices

Si los tiempos son buenos o malos, tristes o felices
¿Por qué, por qué algunas personas se separan?
Para luego volver y arreglarlo
No lo puedo entender
Nunca me harías eso a mí (verdad nena)

Mantenernos juntos es todo ya verás
(Esto es lo que quiero que hagamos)

Vamos a estar juntos
Amándote como sea cuando sea
Sean buenos o malos tiempos, tristes o felices
Vamos, vamos a estar juntos
Amándote como sea cuando sea


miércoles, 23 de enero de 2013

Tahúres Zurdos – Quiérete (letra en español)


La música rock y las cantantes no se han llevado demasiado bien la verdad sea dicha, todos podemos empezar a dar nombres y que parezca lo contrario, con gente como Pat Benatar, Tina Turner, Joan Jett, pero son excepciones a la regla, y las razones sólo las puedo intuir, y que tal vez sea porque es necesario tener una voz potente para poder sacar toda la fuerza que tiene el rock. Y si eso pasa en el ámbito anglosajón, en España el panorama aún es más desolador, destacando solamente los comienzos de Luz Casal y sobretodo Tahures Zurdos.

Este grupo liderado por la gran Aurora Beltrán es la apuesta de unos jóvenes navarros por hacer algo que no sea el pop que monopolizaba la música de los 80 en España. Ella aprende a tocar la guitarra que le regala su padre porque una enfermedad le obliga a pasarse dos años sin poder moverse, la música la apasione y se inscribe en el conservatorio. En 1987, tras su paso por un grupo de chicas llamado Belladona, enrola a su hermano Lolo y otro par de amigos y se ponen a recorrer el medio rural del norte con sus canciones cañeras y la voz desgarrada de la vocalista. Reúnen 40.000 ptas., graban una maqueta y consiguen publicar su primer disco. Comienzan a hacerse un nombre y van apareciendo canciones suyas en las listas de éxitos, sobre todo tras sacar su tercer disco con EMI, pero no consiguen conectar con el gran público. Suyas son canciones como Tocaré, Azul, La Noche es, o este Quiérete. En 2004 tras lanzar un directo recopilatorio llamado 17 Años se separan después de nueve discos.



La canción nos habla de una mujer fuerte que sacude a su pareja para que se quiera lo suficiente para que merezca ser amado por ella. Es por un lado una puesta en valor de lo que es ser persona, de cómo hay que esforzarse al cien por cien en todo y no desfallecer nunca, porque dentro de nosotros está la mayor fuerza del universo que es la esperanza, y disonemos de la mejor herramienta para sacarle provecho que es la voluntad. Y por otro es una declaración de que cuando dos seres humanos se unen es para sumar más que las partes, es para que uno más uno de al menos tres

La música empieza de la forma más guitarrera posible, con una rítmica y batería que dan paso a la principal en distorsión total y un bajo machacón, teniendo unos teclados que se intuyen de vez en cuando. La voz de Aurora Beltrán es capaz de tonos dulces a momentos de gran potencia que se rompe en los momentos de más tensión.  


©  Aurora Beltrán y EMI

Letra Original:
Ya sé que todo es tan difícil
nos persigue la adversidad.

Pero si tú eres bueno contigo, y yo
conmigo, todo puede ser mucho mejor.

Quiérete, saca lo mejor que hay en ti,
en tu alma hay diamantes.

Quiérete, saca lo mejor que hay en ti
porque si tú no te quieres no podrás.

Tu tienes tu propia luz
quiérete y tu camino se iluminará lo sé.

No tengas miedo si algo sale mal
mis brazos te protegerán.

Quiérete, saca lo mejor que hay en ti
en tu alma hay diamantes.

Quiérete, saca lo mejor que hay en ti
porque si tú no te quieres
no podrás quererme a mí