miércoles, 18 de diciembre de 2013

Frank Sinatra - Somewhere Beyond The Sea (letra en inglés y traducción al español)

Este blog es el fruto del trabajo de varias personas que a su vez colaboran en otros blogs musicales, literarios, de psicología o de fotografía. Nuestras queridas Pi, Malú y Berta están publicando microrrelatos en la página http://microrrelatosmartphone.blogspot.com.es/ de Miguel “Aguerrido” en los que comprimen sentimientos puros e historias demoledoras en pocas palabras. Y a todos nos ha parecido que esta entrada titulada Mi Mar y propiedad de Pi merece ser compartida por todos.

Una figura caminaba por la casa de puntillas, cerrando la puerta con cuidado de no hacer ruido. Las calles estaban desiertas y en el horizonte apenas se intuían los violetas del alba. Sus pasos eran rápidos y decididos, y su destino el camino que bajaba a esa playa del Cantábrico que tanto le gustaba, con sus praderas al borde de la orilla y sus rompientes donde las aguas golpeaban con furia. Se descalzó y sintió como la arena apelmazada por el rocío crujía bajo su peso. Mientras paseaba iba viendo cómo sus pisadas escribían una historia sobre la superficie virgen. El aire fresco y salado penetraba en sus pulmones y notó como el aire corrompido de la ciudad salía de su pecho, limpiando su alma de malos recuerdos.


Miró a su alrededor por si algún loco más se hallaba cerca, comenzó a desvestirse hasta quedarse en bañador y se acercó a las heladas olas. Como siempre, el impacto del frío fue como un puñetazo en el estómago, pero su determinación era fuerte y continúo adentrándose hasta que llegó a un lugar en el que se pudo arrodillar para que todo su cuerpo estuviese cubierto por el agua. Y empezó a invocar, como venía haciendo desde su niñez, a la mar, a esa madre que da la vida, que nos proporciona sustento, que se enfada con cólera pero que también se amansa con calidez. Y le prometió que se haría fuerte, que sus convicciones diseñarían sus acciones, que sus sueños se convertirían en los prioritarios, que su felicidad sería su principal afán, que aprendería a amarse por lo que era, que dejaría de culparse de todo, que un día permitiría que el espejo reflejase a esa persona en la que reconocer sus virtudes y perdonar sus defectos.



Una vez que calmo sus emociones, dejó que el padre Sol diera calor a su cuerpo. Se secó y comenzó el retorno a la casa donde se encontraba su presente, sabiendo que algunas promesas no sobrevivirían ni un segundo tras esas paredes, pero que otras serían su futuro y harían de su vida tierra abonada para la esperanza y la ilusión. Se sentía alegre y no tenía miedo del mañana porque mientras tuviera su mar nunca dejaría de soñar y luchar por mejores mareas.




Y aprovechando que el Pisuerga pasa por Palencia y Valladolid traemos esta versión de Frank Sinatra (al que hemos tenido en esta entrada y en esta otra) de la canción Beyond The Sea de Bobby Darin que a su vez es adaptación del tema La Mer de Charles Trenet que tuvimos en esta entrada.



Letra Original:
Letra Traducida:
Somewhere beyond the sea
Somewhere waiting for me
My lover stands on golden sands
And watches the ships that go sailin

Somewhere beyond the sea
She's there watching for me
If I could fly like birds on high
Then straight to her arms I'd go sailin'


It's far beyond the stars
It's near beyond the moon
I know beyond a doubt
My heart will lead me there soon

We'll meet beyond the shore
We'll kiss just as before
Happy we'll be beyond the sea
And never again I'll go sailin'

I know beyond a doubt
My heart will lead me there soon
We'll meet (I know we'll meet) beyond the shore
We'll kiss just as before
Happy we'll be beyond the sea
And never again I'll go sailin'

No more sailin'
So long sailin'
Bye bye sailin'...
En algún lugar más allá del mar
en algún lugar esperándome
mi amada está sobre arenas doradas
y mira los barcos que pasan navegando.

En algún lugar más allá del mar
ella está allí mirándome
Si pudiera volar como pájaros bien alto
entonces directo a sus brazos iría navegando

Es más allá de las estrellas
es más cerca de la luna
Sé fuera de toda duda
que mi corazón me guiará hacia allí pronto

Nos encontraremos más allá de la orilla
nos besaremos igual que como antes
Felices seremos más allá del mar
y nunca más iré a navegar
Sé fuera de toda duda
que mi corazón me guiará hacia allí pronto
Nos encontraremos (sé que nos encontraremos) más allá de la orilla
nos besaremos igual que como antes
Felices seremos más allá del mar
y nunca más iré a navegar

No más navegar
Demasiado navegar
Adiós navegar


No hay comentarios:

Publicar un comentario