jueves, 22 de agosto de 2013

Bruce Springsteen - The River (letra en inglés y traducción al español)

Ayer íbamos mi hermano y yo en el coche y sonó Born In The USA en su lista de reproducción, y me di cuenta de que todavía no había posteado nada del que es uno de mis cantantes y compositores favoritos. Así que me he puesto a buscar una canción y me he sentido completamente incapaz de elegir ya que unas me parecen demasiado tristes y otras que no eran The River, porque nada puede ser mejor.

Bruce Springsteen nace en New Jersey en 1949 dentro de un hogar obrero y católico. Su destino lo marcó una actuación de Elvis en el Ed Sullivan Show que le enganchó a la música por siempre, y que consiguió que si hay alguien que puede ser denominado el sucesor de The King Of Rock And Roll sea sin duda The Boss. A finales de los sesenta y principios de los setenta va añadiendo miembros a su banda que conformarían la E Street Band. En 1973 publica su primer LP Greetings From Asbury Park, N.J. que les consigue buenas críticas pero escasas ventas. El éxito lo alcanzan en 1975 con Born To Run donde logran la mezcla perfecta entre el folk rock y los sonidos rhythm and blues que estaban buscando. Y llegó su regreso a sus raíces con The River que será un éxito total de crítica y ventas, continuadas posteriormente con Nebraska, Born In The USA, Tunnel Of Love… de los que vende millones de discos y le posicionan como el número uno en las listas mundiales. En 1994 consigue el Oscar a la Mejor Canción Original por Streets Of Philadelphia. Sus giras son multitudinarias, sus obras se siguen vendiendo pasado el tiempo (más de 120 millones hasta hoy) y él sigue siendo una voz que defiende sus opiniones sobre lo que deben ser los EE.UU.

La letra nos habla de dos jóvenes con planes y esperanzas que se ven rotos una noche donde ella se queda embarazada y, como son de unos tiempos en los que los hijos pagaban los errores de los padres viviendo y no muriendo, ambos se casan. Su boda no es la fiesta con la que soñaron y la vida se encauza hacia la realidad de un trabajo de la construcción y un hogar que mantener. Y los recuerdos de esa noche le persiguen y atormentan, recuerda su cuerpo bronceado, su respiración y el asiento de atrás en un coche. Es una canción melancólica de unos tiempos que crees mejores y que te ciegan, porque esa Mary está sigue estando a tu lado esperando que bajéis otra vez al río.



La música The River nace de una armónica y un fondo de guitarra, al que después se le unen, la batería, el bajo, el piano y los teclados, pero todo muy simple y minimalista, ya que lo que importa es escuchar esa voz rota que en esta ocasión es más clara que nunca, ya que le importa mucho que entendamos ese drama que nos narra de esos EE.UU. que están más allá de las luces de Manhattan y las playas de Malibu, esa que trabaja duro para salir adelante y que es el verdadero motor del sueño americano.


© Bruce Springsteen y Columbia.

Letra Original:
Letra Traducida:
I come from down in the valley
where mister when you're young
They bring you up to do like your daddy done
Me and Mary we met in high school
when she was just seventeen
We'd ride out of this valley down to where the fields were green

We'd go down to the river
And into the river we'd dive
Oh down to the river we'd ride

Then I got Mary pregnant
and man that was all she wrote
And for my nineteenth birthday I got a union card and a wedding coat

We went down to the courthouse
and the judge put it all to rest
No wedding day smiles no walk down the aisle
No flowers no wedding dress

That night we went down to the river
And into the river we'd dive
Oh down to the river we did ride

I got a job working construction for the Johnstown Company
But lately there ain't been much work on account of the economy
Now all them things that seemed so important
Well mister they vanished right into the air
Now I just act like I don't remember
Mary acts like she don't care

But I remember us riding in my brother's car
Her body tan and wet down at the reservoir 
At night on them banks I'd lie awake 

And pull her close just to feel each breath she'd take
Now those memories come back to haunt me
they haunt me like a curse
Is a dream a lie if it don't come true

Or is it something worse
that sends me down to the river
though I know the river is dry
That sends me down to the river tonight
Down to the river
my baby and I
Oh down to the river we ride
Soy de la zona más baja del valle
donde, señor, cuando eres joven
te crían para que hagas lo mismo que tu padre
Mary y yo nos conocimos en el instituto
cuando ella tenía sólo diecisiete
Nos largamos de ese valle 
allá donde los campos eran verdes

Bajamos al río
y en el río nos zambullimos
Oh! allá en el río cabalgamos...

Entonces dejé a Mary embarazada
y, tío, se fue todo al traste
Cuando hice los diecinueve  me dieron el carnet del sindicato y una chaqueta de boda
Bajamos al juzgado
y el juez lo dio todo por resuelto
sin sonrisas de día de boda 
ni paseo nupcial entre los bancos
sin flores ni vestido de novia

Esa noche bajamos al río
y en él nos zambullimos
Oh! allá en el río cabalgamos

Conseguí trabajo en la construcción 
para la Compañía Johnstown
pero poco más tarde hubo menos trabajo
debido a la economía
Luego todas esas cosas que parecían tan importantes
bueno, señor, se esfumaron en el aire
Ahora sólo finjo no recordar nada
Mary hace ver que no le importa

Pero me acuerdo de nosotros retozando
en el coche de mi hermano
Su cuerpo bronceado y húmedo ahí abajo en el embalse
Por la noche en sus orillas tumbado y despierto
Y la acercaba a mí para sentir cada una de sus respiraciones
Ahora esos recuerdos vuelven a perseguirme
me persiguen como una maldición
Es un sueño, una mentira si no se hace realidad
¿O es algo peor?
Eso me lleva al río
a pesar de que sé que el río está seco
Eso me lleva al río esta noche
Al río...
mi nena y yo
Oh! allá en el río cabalgamos...


4 comentarios:

  1. Ride significa "Follar", hacer el amor en este caso ya que luego se casó con ella. así que allá en el rio hacian el amor. Nada que ver con zambullirse en ningún sitio.

    Tienes un buen sitio y te animo a seguir con el, no te tomes a mal mi comentario, pero algunas traducciones van regulín. Si te apetece pásate por mi página de música Play This Music Loud a la que te invito y te metes tu un poco con mis traducciones jajaja.

    Saludos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Lo primero agradecerte de verdad tus sugerencias y comentarios ya que sabemos que siempre se pude mejorar y que en inglés hay ocasiones que no acertamos con el significado.
      Sí te comentamos que teníamos claro que con ride quería decir hacer el amor, pero pusimos cabalgar para que cada uno pensase lo que quisiera y evitar problemas de herir susceptibilidades.
      Por supuesto que pasaremos por tu blog, que sé que nos gustará.
      Un saludo.

      Eliminar
  2. Solo por esta canción Bruce se merece ya su sobrenombre... Pura poesía, interpretación y arreglos inmejorables y... esa armónica... En esta interpretación en directo el final "gutural" con un toque de armónica pone los pelos de punta.., lo más simple se convierte en lo más profundo: https://www.youtube.com/watch?v=qE2rrLXVX_Y

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Impresionante la versión que nos has ofrecido, pero es que un artistazo como él es capaz de reinventar sus canciones y hacerlas aun mejores.

      Un saludo y gracias por estar con nosotros en esta aventura del blog.

      Eliminar